Exemples d'utilisation de "guerre" en français

<>
Ils vont à la guerre. Они идут на войну.
En 2007, j'ai voyagé dans trois zones de guerre. В 2007 году я побывал в трех зонах военных действий.
La guerre ratée contre la drogue mise à mal par trois évolutions majeures Три удара по борьбе с наркотиками
La guerre contre la "démocratisation" Война против "демократизации"
J'ai filmé dans des zones de guerre - difficile et dangereux. Я снимал фильм в зоне военных действий - трудно и опасно.
Ainsi, la lutte contre l'Al Qaeda n'a rien d'une guerre. Таким образом, борьба с "Аль-Каедой" - это не война.
La privatisation de la guerre Приватизация войны
Des avions de guerre israéliens ciblent la Syrie, déclare un responsable По словам высокопоставленного чиновника, израильские военные самолеты атакуют цели внутри Сирии
Dans les cas extrêmes, cette rivalité peut prendre la forme d'une guerre civile. В худшем случае подобная конкурентная борьба может принять форму гражданской войны.
La guerre contre la drogue. Наркотическая война.
Les procès des criminels de guerre étaient autrefois des affaires sérieuses. Судебные процессы по делам военных преступников когда-то были серьёзным делом.
Assimiler la guerre à un tyran unique impose ainsi des limitations stratégiques aux politiciens. Таким образом, приравнивание войны к борьбе с одним только тираном налагает на политиков стратегические ограничения.
"nous" avons perdu la guerre. Войну проиграли "мы".
Cela signifie que chaque dollar dépensé dans la guerre a été emprunté. Это означает, что каждый доллар, потраченный на военные расходы, был в действительности одолжен.
Mais, en géneral, nous n'avons eu aucun impact dans la guerre contre le cancer. Но в целом, мы не достигли новых вершин в борьбе в раком.
C'est une guerre froide. Даже, наверное, холодная война.
Une guerre impopulaire aurait rendu difficile le recrutement militaire en toutes circonstances. Непопулярные войны усложнили бы военную вербовку при любых обстоятельствах.
"N'étendez pas la guerre contre le terrorisme aux producteurs d'armes de destruction massive !" "Не распространяйте борьбу с терроризмом на производителей оружия массового уничтожения"!
C'est une guerre civile. Это гражданская война.
"La beauté et le chagrin" décrit habilement d'autres théâtres de guerre: "Красота и скорбь" умело дает панораму других театров военных действий:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !