Verwendungsbeispiele von "habituellement" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Et vous volez habituellement ainsi? То есть так Вы обычно и летаете?
Une trilogie comporte habituellement trois parties. Трилогия обычно состоит из трёх частей.
Comment décides-tu habituellement quoi manger ? Как ты обычно решаешь, что кушать?
Voici comment nous éclairons habituellement nos bureaux. Вот как мы обычно освещаем наши офисы.
À quelle heure te couches-tu habituellement ? Во сколько ты обычно ложишься?
Je prends habituellement ma douche le soir. Я обычно принимаю душ вечером.
Habituellement, c'est un ou deux par an. Обычно это происходило один-два раза за год.
Qui est assis habituellement sur le banc d'infamie ? Кто обычно сидит на камчатке?
Je m'occupe habituellement d'économie, pas de politique. Обычно я пишу об экономике, а не о политике.
J'ai raté le train que je prends habituellement. Я опоздал на поезд, на котором обычно езжу.
Habituellement on les traduit en "Je pense, donc je suis." Обычно это переводится как "Я мыслю, значит, я существую"
Les régulateurs ne sont habituellement pas sujets à ces tentations. Надзорные инспектора обычно не подвержены подобному искушению.
Ils répondent à tous les critères que les gens aiment habituellement. Таким образом, у пингвинов есть все признаки, которые обычно нравятся людям.
Quand on pense au diagnostic médical, on pense habituellement en termes scientifiques. Думая о медицинском диагнозе, мы обычно обращаемся к науке.
On envisage habituellement cela dans le cadre de la biologie et des gènes. Мы обычно этот закон применяем в биологии, например, таким образом мы думаем о генах.
Le terme jihad, par exemple, habituellement traduit par guerre sainte, est devenu quasiment omniprésent. Например, термин джихад, который обычно переводится как "священная война", стал практически повсеместным.
C'est mieux qu'un nouveau logiciel, ou tout autre chose que les gens utilisent habituellement. Это лучше, чем новый софт, или что там люди обычно используют.
Sans doute entendait-il éviter le spectacle excessif et la propagande habituellement associés aux négociations publiques. Он бы хотел избежать громких заявлений и пропаганды, которые обычно ассоциируется с публичными переговорами.
Je recommande également de visiter au moins une ville que les touristes ne visitent habituellement pas. Кроме того, я рекомендую посетить один город, который туристы обычно не посещают.
En réalité, bien sûr, les gouvernements essayent habituellement de garder le secret sur bien plus de choses. В действительности, конечно, правительства обычно стараются скрыть гораздо больше секретов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!