Usage examples of "infondé" in French with translation to Russian

<>
Seules les demandes abusives peuvent être rejetées, mais c'est à l'Etat de prouver qu'elles sont infondées. Только "необоснованные" требования могут быть отклонены, но задача определения степени обоснованности ляжет на плечи государства.
Ces attentes ne sont pas totalement infondées, car la plupart des systèmes de censure sur Internet ne sont pas parfaits. Такие ожидания не являются полностью необоснованными, потому что большинство систем интернет-цензуры являются несовершенными.
Ces craintes sont infondées, et il n'est pas recommandé d'instaurer des mesures discriminatoires pour limiter de tels investissements. Эта озабоченность необоснованна, и дискриминационная политика по ограничению таких инвестиций является опрометчивой.
La politique officielle de la Turquie soutient que cette allégation est basée sur des demandes infondées ou exagérées, et que les décès qui se sont produits étaient le fruit d'un combat mené contre les Arméniens qui ont collaboré avec les forces russes d'invasion lors de la Première Guerre Mondiale, ou de maladie et de faim lors des déportations forcées. Официальная линия Турции остается неизменной в том, что это утверждение основано на необоснованных или преувеличенных фактах, и что указанные случаи смерти, произошли в результате боев с армянами, которые сотрудничали с вторгающимися русскими войсками во время первой мировой войны, либо в результате болезней и голода во время принудительной депортации.
Comme pour toute caricature, le point de vue européen n'est pas complètement infondé. Как и во всех карикатурах, в этом европейском представлении есть доля правды.
Ce concept des pays du BRIC menant l'économie est issu d'un rapport de Goldman Sachs datant de 2003 et il n'est pas infondé : Идея БРИК, оформленная в докладе банка Goldman Sachs в 2003 году, не так уж плоха:
Si le rapprochement s'avère infondé, tout échouera et les Mexicains se demanderont à quoi peut servir une guerre qui a déjà fait passer le nombre de règlements de compte à plus du double, de 2000 en 2006 à 5000 en 2008, alors que leurs enfants, du moins statistiquement, ne sont pas en péril. Если эта ссылка окажется неверной, то она не сработает, и мексиканцы могут поставить под вопрос "войну", которая практически удвоила количество смертных приговоров преступникам, с 2000 в 2006 году до 5000 в 2008 году, когда их дети, по крайней мере статистически, не находятся в руках этой угрозы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!