Exemplos de uso de "leur" em francês com tradução "свой"

<>
Les faits accomplissent leur oeuvre. Факты делают своё дело.
afin de consolider leur sécurité. чтобы укрепить свою безопасность.
Ces gens perdent leur indépendance. Я имею в виду, что такие люди теряют свою автономность.
Les Suédois ont leur propre langue. У Швеции есть свой язык.
Qu'ils aimaient vraiment leur métier. И очень любили свои профессии.
Les pays débiteurs retrouveraient leur compétitivité. Страны-должники восстановят свою конкурентоспособность.
Ainsi, de nombreuses personnes quittèrent leur activité. Многие люди бросали свои привычные дела и отправлялись на Запад.
Les économies européennes retrouveront-elles leur footing? Сможет ли Европа вернуть прежнюю мощь своей экономики?
leur vivacité, leurs mystères et leurs souvenirs ; свое жизнелюбие, загадки и воспоминания;
Tous les pays doivent jouer leur rôle. Все страны должны сыграть свою роль.
Les chimpanzés sont bien connus pour leur agressivité. Шимпанзе хорошо известны, благодаря своей агрессивности.
Les étudiants doivent prendre en charge leur éducation. Студенты должны взять под собственный контроль вопросы своего образования.
Kostunica affirme que les militaires font leur travail. Коштуница заявляет, что военные выполняли свои обязанности.
Certains servaient aux gars à rassembler leur collection. некоторые были необходимы для парней, чтоб расположить свои вещи.
Oxygène, hydrogène et zinc ont leur propre signature. Кислород, водород и цинк имеют каждый свой собственный почерк.
J'entends déjà les avocats aiguiser leur crayon : Я уже слышу, как адвокаты точат свои карандаши:
Les socialistes désigneront leur candidat le 17 novembre. 17-го ноября социалисты выберут своего кандидата.
Les commissaires aux comptes désirent conserver leur réputation. Аудиторы желают сохранять свою репутацию.
Les soldats étaient prêts à mourir pour leur pays. Солдаты были готовы умереть за свою страну.
Les Chypriotes grecs veulent-ils vraiment réunifier leur île ? Заинтересованы ли греческие киприоты всерьёз в воссоединении своего острова?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!