Sentence examples of "piquait" in French

<>
Chaque fois, ma grand-mère prononçait quelques mots en arabe, prenait une pomme rouge et la piquait avec autant d'épines de rose que le nombre de verrues qu'elle voulait supprimer. Каждый раз бабушка произносила несколько слов на арабском, брала красное яблоко и пронзала его шипами роз, в количестве, равном числу бородавок, которые она хотела удалить.
Quelle mouche l'a piqué ? Какая муха его укусила?
"Si vous nous piquez, ne saignons-nous pas ?" "Уколите нас - и разве не потечет кровь?
Quand Marwood sauta, il fut couvert de guêpes qui le piquaient au visage, aux yeux. Когда прыгнул Марвуд, его облепили пчелы, жалящие в лицо и глаза.
J'ai été piqué par des moustiques. Меня покусали комары.
Quelle mouche t'a piqué ? Какая муха тебя укусила?
Sur une photo intéressante, leur père, pendant que nous lui parlions, a ramassé une seringue et s'est piqué le doigt - Je ne sais pas si vous voyez le sang au bout - et a immédiatement sorti une boite d'allumettes, en a allumé une et a brûlé le sang sur le bout de son doigt, en m'assurant que c'était comme ça qu'on arrêtait la transmission du VIH. На фотографии их отец, пока мы разговаривали с ним, подобрал шприц и уколол палец - я не знаю, видите ли вы каплю крови на кончике - и тотчас же выхватил коробку спичек, зажег одну и прижёг пораженный участок пальца, заверяя меня в том, что таким способом можно остановить передачу ВИЧ.
Visiblement, un morceau de tentacule de cette longueur porte une centaine de milliers de petits dards, et chaque dard ne fait pas que vous piquer la peau, il vous injecte un venin. На щупальце вот такой длины расположены сотни тысяч крошечных шипов, и каждый из них не просто жалит вашу кожу, а ещё и впрыскивает вам яд.
J'ai été massivement piqué par les moustiques. Меня здорово покусали комары.
Un moustique m'a piqué. Меня укусил комар.
Quelle mouche t'as piqué ? Какая муха тебя укусила?
Je me suis fait piquer par une abeille. Меня укусила пчела.
On ne sait pas quelle mouche l'a piqué. Неизвестно, какая муха его укусила.
Donc, quand les phrases drôles étaient vraiment à la mode, tout le monde se les piquait. а потому в период популярности афоризмов, все их друг у друга крали.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.