Exemplos de uso de "poulets" em francês com tradução "курица"

<>
Quelques animaux, comme les poulets, semblent être magnifiquement programmés pour faire une seule chose très bien. Некоторые животные, как курицы, идеально подходят для выполнения какого-то одного действия.
Nous le voyons avec le phénomène d'élevage dans les jardins de poules, poulets et canards. Мы видим, что растет количество домашних подворий, где выращивают уток, куриц и гусей.
Donc, l'enfance est la raison pour laquelle les corbeaux sur la couverture de Science et les poulets finissent dans la soupe. Выходит, что детство - ответ на вопрос, почему ворон попадает на обложку научного журнала, а курица - в суп.
Le poulet est un dinosaure. Курица - это динозавр.
"Le poulet n'est pas cool." курица - нет."
C'est un poulet à fière allure. Такая курица выглядит круче.
L'un de mes plats préférés est le poulet grillé. Одно из моих самых любимых блюд - жареная курица.
J'imagine qu'on pourrait concevoir un poulet qui brille. Думаю, мы могли бы создать светящуюся курицу.
Qu'est-ce que vous préférez, le poulet ou le poisson ? Что вы предпочитаете, курицу или рыбу?
Qu'est-ce que tu préfères, du poulet ou du poisson ? Что тебе больше нравится, курица или рыба?
Je pense qu'ils ont dit que ça avait le goût du poulet. По-моему, они говорили, что по вкусу это было похоже на курицу.
Nous devons vraiment enseigner aux enfants que le poulet n'est pas une girafe. Нам нужно учить детей что курица это не жираф.
Mais qui a décidé que le poulet devait ressembler à un coeur, une girafe, une étoile ? Но кто решил что курица должна выглядеть как сердце, жираф, звезда?
Alors ce que nous essayons vraiment de faire c'est prendre notre poulet, le modifier et concevoir un pouletosaurus. Мы пытаемся сделать так, чтобы наша курица изменилась и превратилась в курозавра.
Non, mon amour pour ce poisson s'est éteint parce que, je le jure devant Dieu, après cette conversation, le poisson avait un goût de poulet. Нет, в действительности, я разлюбил эту рыбу, потому что после этого разговора, я клянусь вам, эта рыба на вкус стала как курица.
Vous savez, la création est ce qui a mis ce chien dans cette image, et la créativité est ce qui nous fait voir un poulet sur son arrière-train. Творение - это то, что вы сфотографировали эту собаку, а творчество - это то, что на ее ноге можно увидеть курицу.
Des céréales fourragères pour les herbivores, des pesticides pour les monocultures, des produits chimiques pour le sol, du poulet pour le poisson, et tout du long, l'agro-industrie s'est juste demandé : Кормовые зерна - травоядным животным, пестициды - монокультурам, химия - в почву, курица - рыбе, и всё это время фермеры просто спрашивают:
En fait, à New York je me surprends souvent à regarder les bébés dans leur poussette et à plaindre le bambin et parfois même je m'apitoye un peu sur le poulet dans mon assiette quand je pense à la force de son système cérébral. В Нью-Йорке, я часто ловлю себя на чувстве жалости к малышам в колясках, и мне даже слегка жаль курицу в моей тарелке, когда я думаю о том, насколько впечатлительным является их мозг.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.