Usage examples of "rançon du péché" in French with translation to Russian

<>
Si nous croyons, comme le croit l'Église catholique, que les hommes portent le fardeau du péché originel, tout en restant perfectibles, que les hommes peuvent comprendre le bien et le mal et peuvent choisir entre le bien et le mal parce qu'ils conservent leur libre-arbitrer, alors l'approbation du marché libre est compréhensible et non naïf. Если мы верим, как это делает католическая церковь, что человеческие существа несут в себе первородный грех, но они способны к совершенствованию, что человеческие существа могут понять, что такое добро и зло, и могут сделать свой выбор между ними, поскольку у нас есть свобода воли, то одобрение свободного рынка можно понять, и это не является наивным.
Le langage théologique qui aurait pu décrier le resserrement du crédit en le qualifiant de "salaire du péché ", ou ce que l'on obtient pour avoir été d'une extrême prodigalité, est devenu inutilisable. Язык теологии, который мог бы запугивать кредитным кризисом в качестве "расплаты за грехи", возмездием за колоссальное расточительство, стал непригодным.
On trouve des chrétiens pout répondre à cela que nous sommes tous les héritiers du péché originel d'Eve qui a bravé l'interdiction faite par Dieu d'accéder à l'arbre de la connaissance. Опять же, некоторые Христиане говорят, что все мы унаследовали первородный грех, совершённый Евой, которая нарушила наказ бога не вкушать плодов с древа познания добра и зла.
Dans ce cas là, c'est un péché d'omission. В этом случае мы видим грех бездействия.
Il s'appelait John James, et à cette époque, si un membre de la famille commettait un crime, les militaires vous retenait comme rançon jusqu'à ce que la famille remette le coupable des faits. Его звали Джон Джеймс, и в то время, если член твоей семьи совершил преступление, военные тебя держали в качестве выкупа, пока твой родственник не приходил и не сдавался им.
Donc, tout est dans le fait de choisir les parties de la Bible sur la compassion, sur la tolérance, sur aimer son prochain, contrairement aux parties sur 'homosexualité comme péché, ou l'intolérance, ou la violence, qui sont tout aussi présentes dans la Bible. Поэтому, дело в том, чтобы выбирать те части Библии, которые говорят о сострадании, о терпимости, о любви к ближнему, а не те, которые трактуют гомосексуализм как грех, или говорят о нетерпимости или насилии, а этого тоже очень много в Библии.
payer la rançon, prendre les armes pour aller trouver les kidnappers ou demander l'aide du gouvernement. заплатить выкуп, взять в руки оружие и последовать за похитителями или попросить помощи у правительства.
Ce n'est pas un péché." Это не грех".
"Si vous voulez votre rançon venez la chercher. "Хотите выкуп - приходите и заберите его.
"Le dieu Indra a péché. "Бог Индра согрешил.
Les femmes mariées sont rarement kidnappées parce que personne n'est sûr que la rançon ne serait jamais payée. Замужних женщин редко похищают, так как никто не уверен, что выкуп когда-либо будет выплачен.
Et là je racontai mon deuxième péché. Настало время признаться во втором грехе.
Lorsque la rançon n'a pu être obtenue, l'un d'eux a été décapité. Когда выяснилось, что выкуп получить не удастся, одного из них обезглавили.
Donc c'est avec ce péché dans l'âme que j'allai à ma première confession. Так что, когда я пошла на свою первую исповедь, он был у меня на душе.
Et ce que vous voyez donc ici - et je commets un péché scientifique mortel, qui est de vous montrer les données préliminaires. Вот, что мы здесь видим - и я сейчас совершаю смертный научный грех, показывая вам предварительные результаты.
Mais je vous rappelle qu'il y a quelques siècles, les gens voyaient mourir ceux qu'ils aimaient de maladies qu'ils croyaient provoquées par le péché ou des étrangers ou par des esprits mauvais. Но я хочу напомнить, что еще пару сотен лет назад люди видели, как умирают их близкие от болезней, которые, как они думали, вызваны грехом, или чужестранцами, или злыми духами.
Dire un mensonge est-il toujours un péché ? Говорить неправду - обязательно грех?
J'ai confessé mon péché. Я сознался в своём грехе.
Que celui qui n'a pas péché me jette la première pierre. Пусть тот, кто без греха, первым бросит в меня камень.
Péché caché est à demi pardonné. Грех не беда, молва нехороша.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!