Sentence examples of "riz pluvial" in French
Et ça, un manteau de pluie fait à partir de sacs de riz.
дождевой плащ, сделанный из рисовых мешков.
Ma mère envoyait des ignames et du riz, ainsi que nos vieux habits, à sa famille.
Моя мама посылала его семье сладкий картофель и рис, а также нашу старую одежду.
Ces jeunes femmes vivent dans une culture du riz, mais elles savent quelque chose que peu connaissent dans une telle culture.
Эти молодые девушки живут в рисовой культуре, но они знают такое, что знает не каждый здесь живущий.
Le Dr Atkins et moi-même avons souvent débattu, avant sa mort, et on est tombés d'accord sur le fait que les Américains mangent trop de glucides simples, les "mauvais" glucides" et ce sont par exemple- - le sucre, la farine blanche, le riz blanc, l'alcool, et vous avez un double effet:
Мы с доктором Аткинсом много раз спорили, когда он был жив, и сошлись на том, что американцы потребляют много простых углеводов, или "плохих углеводов", таких как - сахар, пшеничная мука, белый рис, алкоголь, и только вредят себе:
Tout ce qu'on mange, chaque grain de riz, chaque brin de persil, chaque chou de Bruxelles a été modifié par l'homme.
Абсолютно всё, что мы едим, каждое зёрнышко риса, каждый листик петрушки, каждый кочан капусты был модифицирован человеком.
Elles savent planter du riz bio, elles savent s'en occuper, elles savent le récolter et le cuisiner.
Они умеют сеять экологически чистый рис, умеют ухаживать за ним, умеют собирать урожай и готовить его.
Nous avons bu beaucoup de vin de riz, nous étions tous deux tellement ivres, Je ne pouvais pas y croire.
Мы выпили много рисового вина, мы оба были такие пьяные, мне аж не верилось.
Par ailleurs, ce magnifique travail de Takeshi Ishiguro, qui a fait cette magnifique salière-poivrière en pâte de riz.
Или прекрасная работа Такеши Ишигуро, создавшего красивые солонки и перечницы из рисового теста.
Le pain a migré vers les pays tropicaux où les classes moyennes mangent maintenant des viennoiseries et des hamburgers et où les gens qui font la navette pour aller travailler trouvent le pain bien plus pratique à utiliser que le riz ou le manioc.
Хлеб мигрировал в тропические страны, где средний класс теперь вкушает круассаны и гамбургеры, и где люди находят, что гораздо удобнее подкрепиться в дороге хлебом, чем рисом или маниокой.
C'est l'équivalent de toute une récolte de maïs perdue en même temps que toutes nos récoltes de fruits et de blé et de tabac, de riz, de sorgho - quoi que puisse être le sorgho - la perte du sorgho.
Это как потерять весь урожай зерна в Америке, вместе с урожаем фруктов, пшеницы, табака, риса, сорго - что бы там ни значило это слово.
On peut mettre une sorte de vitamine A dans du riz et ce truc pourra aider des millions de gens à prolonger leur vie.
Но мы можем добавить, например, витамин А в рис, и это поможет миллионам людей, миллионам людей, продлит им жизнь.
Il y avait des portions de protéines raisonnables servies avec de copieuses quantités de légumes et de petites quantités de féculents, en général du riz.
Блюда содержали умеренное количество белка, обильный овощной гарнир и немного углеводов, обычно риса.
Elles font partie du cycle du riz, et ces compétences leur seront utiles dans le futur.
Они - часть всего рисового цикла, и эти навыки пригодятся им в их будущей жизни.
Il s'agit en fait d'une très belle région du Cambodge, où l'on cultive le riz.
Это довольно красивая область Камбоджи, где выращивают рис.
Et ensuite ils se soulent ils se lancent des gâteaux à la crème dans la figure et ils dansent la Macarena, et nous serons là à leur offrir des serviettes et des grille-pains, à picoler, à leur lancer du riz à chaque fois - même si nous savons, que statistiquement, la moitié d'entre eux finiront par divorcer en moins de dix ans.
И тогда они напьются, будут кидать торты и танцевать Макарену, и мы будем там, будем задаривать их полотенцами и тостерами, выпивая нахаляву, осыпая их мелочью при каждом удобном случае, хотя мы все знаем, что по статистике, половина из них разведётся в течение ближайших 10 лет.
Nous mettons dans le pied d'un pingouin un petit morceau de riz qui contient un code barre qui nous indique de quel individu il s'agit.
Мы помещаем маленькую рисинку в лапу пингвина, в ней есть штрихкод, который сообщает о том, кто это.
Si vous êtes en Chine, vous pourriez utiliser des enveloppes de graines de riz ou de coton.
В Китае можно использовать рисовую шелуху или кожуру хлопковых семян.
les fruits, les légumes, la farine complète, le riz brun, dans leur état naturel, sont riches en fibres.
фрукты, овощи, мука грубого помола, коричневый рис - по своей природе все они богаты клетчаткой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert