Exemplos de uso de "se battre" em francês com tradução para o russo

<>
Elles étaient toutes fatiguées de se battre. Они все устали от этого конфликта.
Soudain, ils ont commencé à se battre. Вдруг раздались выстрелы,
Se battre pour l'Allemagne du centre Борьба за середину Германии
On peut ainsi se battre la "loi Cirami"! Ей-богу, мы можем выступать против "закона Цирами"!
Naturellement les coopératives ont dû parfois se battre pour remplir cet objectif. Разумеется, иногда кооперативы пытаются жить в соответствии с идеалами.
Ces choses changent uniquement lorsque les bons ont la volonté de se battre. Эти вещи изменятся только тогда, когда порядочные люди захотят бороться.
La jeunesse arabe devait se battre et conquérir la démocratie pour elle-même. Арабской молодежи пришлось бороться и завоевывать для себя демократию.
Il utilisera sa formation de juriste pour se battre sur des points de procédure. Он будет использовать свою юридическую подготовку для борьбы с техническими формальностями.
Ils sont trop occupés à se battre entre eux pour s'occuper d'idéaux communs. Они слишком заняты склоками друг с другом, чтобы думать об общих идеалах.
Et par dessus tout, de la façon que nous avions de se battre pour la démocratie. А больше всего, на то, как мы боролись за демократию.
Mais je savais qu'ils devaient se battre contre tellement des choses qu'ils devaient tellement lutter. И я знал о многом, с чем они были не согласны, о трудностях, с которыми они боролись.
Beaucoup de chefs de guerre continuent à se battre, souvent avec une aide étrangère (parfois même américaine). Многие военачальники действительно продолжают свою борьбу часто при иностранной (и даже американской) поддержке.
Pourtant, personne ne pense que cette idée est suffisante pour déclencher une guerre et aller se battre. Но никто не думает, что эта идея стоит того, чтобы из-за нее начинать войну.
A partir de maintenant, les gouvernements devront se battre pour les majorités de soutien à l'euro. Впредь правительствам придется бороться за большинство, поддерживающее евро.
Mon ami Red Maxwell a passé les 10 dernières années à se battre contre le diabète juvénile. Мой приятель Ред Максвелл потратил уже 10 лет на борьбу с подростковым диабетом.
Quel type d'école motiverait les ados à se battre pour y entrer, et non pour en sortir? Какой должна быть школа, чтобы подростки были готовы бороться за право посещать ее, а не за право бросить учебу?
la conquête prévue de la cité sainte de la Mecque, où il était normalement défendu de se battre. во время предстоящего завоевания священного города Мекки, где сражения обычно были запрещены.
Malheureusement, la plupart des partis politiques n'ont pas souhaité se battre pour le respect du processus démocratique. К сожалению, большинство политических партий не смогли отстоять демократический процесс.
Laissez moi lui ajouter une petite arme au bout de la queue afin qu'il puisse se battre. А чтобы оно могло защищаться, давайте повесим ему вот сюда, на хвост, маленькое оружие.
Bien trop d'Irakiens sont prêts à se battre et à mourir pour s'opposer à la présence américaine. Слишком много жителей Ирака готовы бороться и умереть, чтобы противостоять американскому присутствию.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!