Exemples d’usage de "services" en français avec traduction en russe

<>
On se passera de vos services. Обойдёмся без ваших услуг.
Activité accrue des services de sécurité (SBU). Рост активности службы безопасности (СБУ).
Mais stimuler une croissance rapide des services est une entreprise ardue. Но стимулирование более быстрого роста в сфере обслуживания является сложным делом.
Les services représentent aujourd'hui une part croissante du PIB mondial. При растущем вкладе услуг в мировой ВВП пришло время переоценить необходимость ездить на работу.
ça créera de meilleurs services à la clientèle plus intuitive. Они создадут лучший, более интуитивный сервис для потребителей.
Une guerre brutale entre les services de renseignement pakistanais (l'ISI, Inter-Services Intelligence) et indiens (RAW, Research and Analysis Wing) a éclaté en Asie du Sud. Жестокие войны спецслужб между Службой разведки Пакистана (ISI) и Отделом исследований и анализа Индии (RAW) стали суровой действительностью в Южной Азии.
On se passera aisément de vos services. Мы прекрасно обойдёмся без ваших услуг.
Elle travaille pour les services secrets français. Она работает на французские секретные службы.
Cela implique le rejet d'une expansion limitée au réseau de services publics. Это означает отказ от идеи расширения сети только общественных средств обслуживания.
Pendant ce temps-là, il n'y a pas suffisamment d'emplois de services en Europe. Тем временем, работы в сфере услуг в Европе недостаточно для того, чтобы занять всех.
Ça influence aussi vos décisions quand vous concevez des produits ou des services. Кроме того, это говорит о решениях, которые вы принимаете, когда создаете продукты или сервисы.
Le secrétaire américain à la Santé et aux Services humains Tommy Thompson et le bureau du personnel de la Maison Blanche devraient montrer l'exemple au reste du monde. Министр здравоохранения и соцобеспечения США Томми Томпсон и отдел кадров Белого дома должны подать пример всему миру.
"Les services coûtent trop cher aux pauvres." "Услуги слишком дороги для бедного населения".
Depuis, le principe a été appliqué à de nombreux services : С той поры этот принцип стал применяться ко многим службам:
Qui plus est, entretenir un secteur des services dynamique aura des répercussions positives constantes sur la consommation. Поощрение динамичной сферы обслуживания также обязательно увеличит потребление.
La coopération des services judiciaires, de police et de renseignements doit être au coeur de notre action. Сотрудничество органов правосудия, полиции и разведывательных служб должно быть центральным элементом нашей работы.
Ça fournit des services bancaires rudimentaires à des endroits qui en sont dépourvus. В таком случае примитивный банковский сервис появляется в местах, где вообще нет банковской инфраструктуры.
Avec l'assistance du mécanisme de financement pour l'envoi de fonds du FIDA, Fonkoze a acheté des téléphones satellites et des générateurs diesel en 2007 et débuta la mise en place de services d'envois de fonds dans les zones rurales souffrant de la faiblesse ou du manque d'infrastructures. В 2007 г. при содействии Финансового отдела МФСР по денежным переводам, в который входят несколько стран-спонсоров, Fonkoze приобрела сотовые телефоны и дизельные генераторы и начала оказывать услуги по денежным переводам в сельских регионах, где основная инфраструктура зачастую слаба или отсутствует вовсе.
Les bâtiments deviennent des paquets de services. Здания становятся агрегаторами услуг.
Les services d'urgence ont été appelés pour couper les cadenas. Чтобы срезать замки, были вызывали сотрудники спасательных служб.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !