Usage examples of "tombés" in French with translation to Russian

<>
De 40 pour cent, ils sont tombés à moins de 5 pour cent. Начиная с 40 процентов, они упали ниже 5 процентов.
nous sommes tombés sur un autre source d'énergie les combustibles fossiles. мы наткнулись на еще одно золотое дно - ископаемое топливо.
Obama et les Républicains sont tombés d'accord pour maintenir ces réductions pendant encore au moins deux ans (elles devraient probablement être maintenues au-delà), réduisant les rentrées fiscales de 350 milliards de dollars cette année ainsi qu'en 2012. Обама и республиканцы согласились продолжить это снижение налогов, по крайней мере, еще на два года (сейчас, вероятно, они продолжатся и после этого), тем самым снижая налоговые поступления на сумму около 350 млрд долларов США в этом году и снова в 2012 году.
D'autres pays ne sont pas tombés au niveau de l'Argentine, mais la solvabilité représente un problème dans quasiment tous les pays d'Amérique Latine. Другие страны не опустились до уровня Аргентины, но возврат кредитов является проблемой практически для всех стран Латинской Америки.
Nous sommes ensuite tombés dans un trou d'eau et avons sérieusement enfoncé notre véhicule. А потом провалились глубоко в воду и серьезно затопили машину.
En outre, les prix mondiaux du pétrole qui étaient tombés à 10 $US le baril commençaient à atteindre des sommets. Более того, мировые цены на нефть, которые упали до $10 за баррель, начали расти до высшего уровня.
Plus de roquettes et de missiles sont tombés sur le nord de l'Israël en 33 jours que sur la Grande-Bretagne pendant toute la deuxième guerre mondiale. За 33 дня на северный Израиль упало больше ракет, чем на Великобританию за всю вторую мировую войну.
À en croire le FMI, les taux d'intérêt réels à long terme dans le monde ont culminé à presque 7% en moyenne en 1984, et sont tombés juste en dessous de 2% en 2004. По данным Международного валютного фонда, реальные долгосрочные процентные ставки в мире достигли максимума в среднем на уровне почти в 7% в 1984 и упали менее чем до 2% к 2004.
le prix des produits de base ont décliné par rapport aux produits manufacturés, tout comme les prix des produits agricoles tropicaux par rapport aux prix des produits agricoles issus de pays tempérés, et les prix des produits génériques sont tombés en conséquence de la production protégée par les lois sur la propriété intellectuelle. цены на основные виды сырья понизились по сравнению с ценами на промышленные товары, так же как и цены на сельскохозяйственную продукцию тропических регионов по сравнению с продукцией умеренного пояса, а цены на промышленные товары общего потребления упали относительно продукции, защищенной правами на интеллектуальную собственность.
Une feuille morte tomba au sol. Сухой лист упал на землю.
Les feuilles tombaient sur le sol. Листья падали на землю.
En novembre, le Mur de Berlin était tombé. К ноябрю Берлинская стена пала.
Des boîtes tombent du camion. Из грузовика выпадают коробки.
Mon anniversaire tombe un dimanche. Мой день рождения приходится на воскресенье.
Je suis tombé sur ce livre par hasard. Я случайно наткнулся на эту книгу.
Et le prix est tombé de 500 à 140 dollars. А цена снизилась с 500 до 140 долларов.
Sur Skype, on tombe à 2 personnes. А на Skype эта цифра опускается до 2-х адресатов.
Je suis tombée dans un monde de rêves apocalyptiques. Я провалилась в наркозный мир грёз.
Il tombait d'un extrême à l'autre. Он впадал из одной крайности в другую.
De quel coté vont-ils tomber? На какую сторону свалится эта конструкция?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!