Exemplos de uso de "un peu partout" em francês com tradução para o russo

<>
Traduções: todos73 outras traduções73
Nous le voyons sur des blogs un peu partout. Мы видим это повсюду в блогах.
Un peu partout la Bourse a rebondi après sa dégringolade de 2009. Мы имеем огромный отскок вверх от нижнего уровня мировых фондовых рынков, наблюдавшегося в 2009 году.
Un peu partout, les jeunes chômeurs à la dérive sont une source d'inquiétude. Отчужденная и безработная молодежь является предметом беспокойства для всех стран мира.
un peu partout, on corrige les politiques étrangères à la hâte - et assez confusément. на глобальном уровне внешняя политика быстро - и несколько смущенно - пересматривается и переписывается.
Et ils espèrent bien que ce principe sera repris un peu partout dans le monde. Деятельность в Финляндии - это скорее не компания, а образец для подражания для будущих компаний, которому, как надеется команда, последуют во всем мире.
De nombreux efforts sont entrepris un peu partout dans le monde pour atteindre cet objectif. Сегодня в мире прилагается много усилий, чтобы достигнуть поставленной цели.
La géologie génère ces effets, elle déplace les plaques un peu partout et ainsi de suite. Геология создает такой эффект, передвигая пласты, и так далее.
Les crèches et les écoles ferment, alors que maisons de retraite et hospices fleurissent un peu partout. Детские сады и школы закрываются, а дома престарелых и хосписы растут повсюду, как грибы.
Cette question est de la plus haute importance pour les investisseurs un peu partout dans le monde. Эта проблема представляет постоянный интерес для инвесторов во всем мире.
La personnalisation croissante de la vie politique un peu partout dans le monde pourrait être une explication. Одна из причин кроется в повсеместно растущей персонализации политики.
Nous ne pouvons pourtant pas nier que l'incidence des technologies a été fortement ressentie un peu partout. Однако мы не можем отрицать, что технологии практически повсюду оказывают сильное влияние.
le suce en quelques minutes, et passe à la victime suivante, et continue comme ça un peu partout. высасывая её всего за несколько минут, чтобы отправится к другой жертве, продолжая везде, где можно.
C'est pourquoi un peu partout dans le monde l'impôt sur les sociétés est à la baisse. Вот почему страны во всем мире снижали свои корпоративные налоговые ставки.
Vous les avez aperçu un peu partout, en particulier ces temps-ci depuis que les radars sont moins chers. Вы их видите повсюду, в наши дни радары так подешевели.
Mais si des larmes de crocodile sont versées un peu partout, il faut relativiser l'ampleur de la déception. И хотя кто-то, возможно, и проливает крокодиловы слезы, степень разочарования не должна быть очень высокой:
Le socialisme de nouveau a le vent en poupe un peu partout en Europe, du moins dans les sondages. Социализм вновь на подъеме во всей Европе, по крайней мере, по результатам опросов общественного мнения.
Depuis un millier d'années un peu partout dans le monde, il est réglementé pour des raisons de sécurité. На протяжении тысячи лет государства регулировали морские перевозки для обеспечения безопасности в море.
Le ton des débats est ici bien différent de celui de ceux entendus un peu partout dans le monde occidental. Имеется определенное отличие в тоне дискуссий здесь от тона дискуссий в большей части Западного мира.
Un peu partout on s'est surtout intéressé aux compétences des trois candidats, notamment en matière de finance et d'économie. Внимание всего мира сосредоточено на взвешивании сильных сторон и квалификаций трех кандидатов, в частности их экономических и финансовых заслуг.
Un peu partout la part des salaires et des revenus de protection sociale ont baissé dans le partage de produit brut. Начался повсеместный спад доли заработной платы и лохода по отношению к ВВП.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!