Exemples d’usage de "Beggars can't be choosers" en anglais avec traduction en allemand

<>
Beggars can't be choosers In der Not frisst der Teufel Fliegen
It can't be! Das ist nicht möglich!
The rumor can't be true. Das Gerücht kann nicht stimmen.
He can't be under thirty. Er kann nicht unter dreißig sein.
That can't be Mary. She is in hospital now. Das kann nicht Mary sein. Sie ist gerade im Krankenhaus.
You need to stop complaining all the time about things that can't be changed. Du musst aufhören dich ständig über Dinge zu beschweren, die man nicht ändern kann.
He can't be ill. Er kann nicht krank sein.
Her story can't be true. Ihre Geschichte kann nicht wahr sein.
You can't be at two places at once. Man kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein.
If the car is gone, he can't be at the office. Wenn das Auto weg ist, kann er nicht im Büro sein.
You can't be hungry. You've just had dinner. Du kannst nicht hungrig sein. Du hast gerade Mittagessen gehabt.
The blood pressure can't be determined. Der Blutdruck kann nicht bestimmt werden.
Tom can't be over thirty. He looks like he's about eighteen. Tom kann nicht über dreißig sein. Er sieht wie um die achtzehn aus.
Atoms can't be seen by the naked eye. Atome kann man nicht mit bloßem Auge sehen.
I can't be bothered to do my homework. Ich habe keine Lust, meine Hausaufgaben zu machen.
That word can't be found in such an incomplete dictionary as this. In einem Wörterbuch, dass so unvollständig ist wie dieses, kann man dieses Wort nicht finden.
Language and culture can't be separated. Sprache und Kultur lassen sich nicht voneinander trennen.
You can't be serious. Das kann nicht dein Ernst sein.
That kind of thing can't be found just anywhere. So etwas findet man nicht überall.
I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution. Ich habe eine Lösung gefunden, aber ich habe sie so schnell gefunden, dass es nicht die richtige Lösung sein kann.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !