Usage examples of "hidden lines tab" in English with translation to German

<>
They have scoured the whole desert in search of the hidden treasure. Sie haben die ganze Wüste gesäubert auf der Suche nach dem verborgenen Schatz.
It's dangerous to walk on railway lines. Es ist gefährlich, auf Eisenbahnschienen zu laufen.
Tom broke into Mary's car and stole what was hidden under the driver's seat. Tom brach Marys Auto auf und stahl das, was unter dem Fahrersitz versteckt war.
I could read between the lines. Ich konnte zwischen den Zeilen lesen.
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. Ich freute mich auf die Aussicht auf den Fuji, aber leider blieb er völlig hinter den Wolken verborgen.
You can read between the lines. Das kann man zwischen den Zeilen lesen.
If you teach me how to dance, I will show you my hidden scars. Wenn du mir das Tanzen beibringst, werde ich dir meine versteckten Narben zeigen.
Let's try to read between the lines. Versuchen wir zwischen den Zeilen zu lesen.
Tom knows where the money is hidden. Tom weiß, wo das Geld versteckt ist.
It is not always easy to read between the lines. Es ist nicht immer leicht, zwischen den Zeilen zu lesen.
For detecting drugs or hidden explosives, there's no technology that can match a dog's nose. Beim Auffinden von Drogen oder versteckten Sprengstoffen gibt es keine Technik, die es mit einer Hundenase aufnehmen kann.
The blue lines on the map represent rivers. Die blauen Striche auf der Karte stehen für Flüsse.
Where is it hidden? Wo ist es versteckt?
She blew her lines. Sie hat ihren Text vermasselt.
The two lines cross each other at right angles. Die zwei Linien kreuzen sich im rechten Winkel.
You must read between the lines. Man muss zwischen den Zeilen lesen.
The actress is practising her lines. Die Schauspielerin wiederholt ihren Text.
He spotted five mistakes in as many lines. Er entdeckte fünf Fehler in eben so vielen Zeilen.
You should leave out these two lines. Du solltest diese zwei Zeilen weglassen.
There will be long lines at the Customs. Beim Zoll gibt es bestimmt eine lange Schlange.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!