Exemples d'utilisation de "just as if" en anglais

<>
Just as if that was proof that that English was correct. Als ob das ein Beweis wäre, dass das Englisch korrekt war.
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white. Folge einfach der Anleitung unterhalb und du wirst sofort Dokumente in Farbe drucken können. Genauso einfach und schnell wie schwarz-weiß.
I remember it as if it were yesterday. Ich weiß es noch wie heute.
This table is just as large as ours. Dieser Tisch ist genau so groß wie unserer.
Don't treat me as if I were a child. Behandle mich nicht, als sei ich ein Kind.
In connection with this I can only reply, "it is just as you say." „Ich kann darauf lediglich antworten, dass es sich genauso verhält, wie Sie gesagt haben”.
The black cat purred, as if he was being petted. Die schwarze Katze hat geschnurrt, als sie gestreichelt wurde.
He came just as I was leaving. Er kam gerade als ich ging.
She talks as if she knew everything. Sie redet, als wüsste sie alles.
I love you just as you are. Ich mag dich so, wie du bist.
We have used earth's energy resources as if they were limitless. Wir haben die Naturschätze der Erde verbraucht, als wären sie grenzenlos.
There is a cult of ignorance in the United States, and there always has been. The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge." Es gibt in den Vereinigten Staaten von jeher einen Kult der Unwissenheit. Anti-Intellektualismus zieht sich wie ein roter Faden durch unser politisches und kulturelles Leben, genährt von der irrigen Vorstellung, Demokratie bedeute, dass "meine Unwissenheit ebenso viel wert ist wie dein Wissen."
As if you could kill time without injuring eternity. Als ob du die Zeit totschlagen könntest, ohne die Ewigkeit zu verletzen.
She is just as beautiful as her mother. Sie ist genauso schön wie ihre Mutter.
This time it seems as if he is telling the truth. Diesmal sieht es so aus, als ob er die Wahrheit sagen würde.
Just as Japanese boys play baseball, so English boys play cricket. Genau wie japanische Jungs Baseball spielen, spielen englische Jungs Cricket.
She looked as if she had been sick for a long time. Sie sah aus, als wäre sie lange krank gewesen.
The events unfolded just as she predicted. Die Ereignisse entwickelten sich, wie sie vorhergesagt hat.
Ken talks as if he knew everything. Ken redet, als wüsste er alles.
Just as he was getting the hang of things, he got fired. Als er gerade angefangen hatte, sich auszukennen, wurde er entlassen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !