Exemples d’usage de "raise" en anglais avec traduction en allemand

<>
Raise your hand if you know the answer. Hebe die Hand, wenn du die Antwort weißt.
They can raise your rent. Sie können Ihre Miete erhöhen.
The coward is the first to raise his fist. Der Feigling ist der Allererste, der die Faust erhebt.
The only useful answers are those that raise new questions. Antworten sind nur dann nützlich, wenn sie neue Fragen aufwerfen.
My mother worked hard in order to raise us. Meine Mutter musste schwer arbeiten, um uns zu erziehen.
Can you raise the seat? Können Sie den Sitz anheben?
If you have a question, please raise your right hand. Wenn du eine Frage hast, hebe bitte die rechte Hand.
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting. Du musst deine Hand heben, wenn du in der Sitzung etwas sagen willst.
Suddenly, the Sphinx raised its head. Plötzlich hob die Sphinx ihren Kopf.
Raised kerbs at bus stops should be mandatory. Erhöhte Bordsteine an Bushaltestellen sollten obligatorisch sein.
They raised their glasses and toasted to their success. Sie erhoben ihre Gläser und stießen auf ihren Erfolg an.
He was raised to the bench. Er wurde zum Richter befördert.
A crane raises heavy construction materials. Ein Kran hebt schwere Baumaterialien.
We were shocked when the landlord raised our rent by $200.00 a month. Wir waren schockiert, als der Vermieter unsere Miete um 200 $ erhöhte.
She raised her hand to ask a question. Sie hob ihre Hand, um eine Frage zu stellen.
He raised his hand to stop a taxi. Er hob die Hand, um damit ein Taxi zum Halten zu bringen.
I raised my hand to ask a question. Ich hob die Hand um eine Frage zu stellen.
He raised his hat when he saw me. Als er mich sah, hob er seinen Hut und grüßte mich.
They saluted each other by raising their hats. Sie begrüßten sich, indem sie ihre Hüte hoben.
The man raised his hand to ask a question. Der Mann hob seine Hand, um eine Frage zu stellen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !