Exemples d’usage de "create" en anglais avec traduction en espagnol

<>
Human beings are created to create things. Los seres humanos fueron creados para crear cosas.
I have to create a new website. Tengo que crear un nuevo sitio web.
It was a good idea to create Tatoeba. Fue una buena idea crear Tatoeba.
The government's investment will create many jobs. La inversión del gobierno creará muchos empleos.
Asian religions inspire him to create splendid sculptures. Las religiones asiáticas lo inspiran para crear espléndidas esculturas.
Men must live and create. Live to the point of tears. Los hombres deben vivir y crear. Vivir hasta el borde de las lágrimas.
I never thought it'd be this hard to create an iPad app. Nunca pensé que sería así de difícil crear una aplicación para iPad.
Most developers hate debugging; it's more fun to create bugs than to correct them. La mayoría de los desarrolladores detestan depurar código; es más entretenido crear errores que corregirlos.
If God doesn't exist in our world, then I will create God with my own hands. Si Dios no existe en nuestro mundo, entonces crearé a Dios con mis propias manos.
From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted. Desde la barra de menú "Responder" selecciona "crear mensaje de seguimiento". El mensaje que respondes es citado.
If you create sentences in Turkish and Estonian on Tatoeba, there's a large chance that you're boracasli. Si creas oraciones en turco y estonio en Tatoeba, hay muchas posibilidades de que seas Boracasli.
Be not afraid of life. Believe that life is worth living, and your belief will help create the fact. No tengas miedo de la vida. Cree que la vida merece ser vivida, y tu creencia ayudará a crear el hecho.
The only way to lose weight is to create a caloric deficit by burning more calories than you eat. La única manera de perder peso es crear un déficit calórico quemando más calorías de las que comes.
Can a being create the fifty billion galaxies, each with one hundred billion stars, then rejoice in the smell of burning goat flesh? ¿Puede un ser crear los cincuenta mil millones de galaxias, cada una con cien mil millones de estrellas, y después regocijarse con el olor de la carne de cabra asada?
In 2006, the International Astronomical Union decided to create a new category for solar system objects called "dwarf planets", and Pluto was reclassified as a dwarf planet. En 2006, la Unión Astronómica Internacional decidió crear una nueva categoría para los objetos del sistema solar llamada "planetas enanos", y Plutón fue reclasificado como un planeta enano.
The most frustrating thing that can happen to you, on Tatoeba, is to report a mistake to somebody, and that not only they don't correct it, but they create the variant with the correction that you suggested...without thanking you. Lo más frustrante que te puede pasar en Tatoeba es que le señales un error a alguien y que no solo no lo corrija, sino que cree la variante con la corrección que sugeriste... sin agradecértelo.
Shakespeare created many famous characters. Shakespeare creó muchos personajes famosos.
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website. La frase ejemplo número 354618 causó mucha confusión en la página web Tatoeba.
Their company created forty new jobs. Su compañía creó cuarenta nuevos puestos de trabajo.
His words created an awkward situation. Sus palabras crearon una situación incómoda.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !