Exemples d’usage de "did right" en anglais avec traduction en espagnol

<>
Sometimes I wonder if I did right. A veces me pregunto si lo hice bien.
If you want something done right you have to do it yourself. Si quieres que algo se haga bien, tienes que hacerlo tú mismo.
You're doing it right. Lo estás haciendo bien.
They did the right thing. Hicieron lo correcto.
You did the right thing. Hiciste lo correcto.
He did the right thing. Hizo lo correcto.
Tom did the right thing. Tom hizo lo correcto.
"Could it be...?" Dima wondered. "Did I finally get the right Al-Sayib?" —¿Será posible...? —Dima se preguntó— ¿Habré encontrado por fin al Al-Sayib correcto?
The new president did what he thought was right. El nuevo presidente hizo lo que pensó que era correcto.
Tom did what he believed was right. Tom hizo lo que creyó que era correcto.
When did you get back from London? ¿Cuándo regresaste de Londres?
Everyone has the right to a nationality. Toda persona tiene derecho a una nacionalidad.
They did not enter. Ellos no entraron.
Is it all right to take pictures in this building? ¿Se pueden tomar fotos dentro de este edificio?
Did you make it by yourself? ¿Lo has hecho tú solo?
I'm not always right, I just always correct you when you make mistakes. No siempre tengo razón, es solo que siempre te corrijo cuando cometes errores.
Did you read this journalist's scandalous article? ¿Leíste la escandalosa columna de este periodista?
Would 9 o'clock be all right? ¿Te conviene a las nueve?
Did you ever talk to him? ¿Has hablado alguna vez con él?
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. Consideramos como un derecho legítimo de los ciudadanos tener bibliotecas públicas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !