Exemples d’usage de "ends up" en anglais avec traduction en espagnol

<>
He flirts so forcefully that he ends up pushing women away. Él es tan tenso para coquetear que termina alejando a las mujeres.
Whenever someone brings up politics, he always ends up reconsidering his positions on everything. Siempre que alguien saca la política como tema, él termina reconsiderando sus posturas acerca de todo.
In the end, one always ends up wishing to annihilate one's fellow man. Therein lies the sad fate of humanity. Al fin y al cabo, siempre se termina deseando destruir al vecino. He ahí la triste suerte de la humanidad.
He sees any easiness as a threat to his masculinity, so he always starts games on hard mode and ends up stuck on the first level for days. Él ve a cualquier soltura como amenaza a su virilidad, así que él siempre comienza los juegos en modo difícil y termina atascado en el primer nivel por días.
Tom ended up marrying Mary after all. Tom terminó casándose con Mary a fin de cuentas.
A noob once met Betty and while desperately trying hard not to get killed, ended up killing himself. Una vez, un novato se encontró con Betty, y mientras hacía todo lo que podía para que no le matase, acabó matándose a sí mismo.
Tom ended up becoming the owner of the company. Tom terminó convirtiéndose en el dueño de la compañía.
I don't remember how we ended up in Boston. No recuerdo cómo terminamos en Boston.
I can't tell you what we ended up doing. No puedo contarte lo que terminamos haciendo.
Tom has no idea how Mary ended up in Boston. Tom no tiene idea de cómo Mary terminó en Boston.
In the end, we ended up eating at that shabby restaurant. Al fin y al cabo, terminamos comiendo en ese viejo restaurante.
The biggest defeat for an atheist is ending up in paradise. La mayor derrota para un ateo es terminar en el paraíso.
I always end up looking up the same words in the dictionary. Siempre termino buscando las mismas palabras en el diccionario.
If you drive your car like that, you'll end up in hospital. Si usted conduce su coche así, usted va a terminar en el hospital.
If you go on drinking so much, you may well end up an alcoholic. Si sigues tomando tanto, podrías terminar siendo un alcohólico.
You'll end up getting an electric shock if you don't insulate that wire. Vas a terminar recibiendo una descarga si no aislás este cable.
Tom didn't take the map with him, so after several hours of going in circles we ended up in the middle of nowhere. Tom no se llevó el mapa, así que después de movernos en círculos varias horas terminamos en medio de la nada.
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. Estábamos planeando ir al cine anoche, pero todo el mundo estaba cansado, así que terminamos viendo una película en casa.
In a far, far away universe where whatever is visualized becomes real, a noob tried to visualize a four dimensional object only to end up visualizing an object with an infinite number of dimensions that sent our entire existence into disarray thereby ending the universe as we know it. En un universo muy, muy lejano donde todo lo que se visualiza se hace realidad, un novato intentó visualizar un objeto de cuatro dimensiones, sólo para terminar visualizando un objeto con un infinito número de dimensiones que mandó toda nuestra existencia a la desorganización, acabando de ese modo con el universo que conocemos.
Easter week ends up with Jesus' resurrection. La Semana Santa acaba con la resurrección de Jesucristo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !