Usage examples of "hard master" in English with translation to Spanish

<>
It is hard to master it in a year or two. Es difícil dominarlo en un año o dos.
It's hard to master English. Es difícil dominar el inglés.
To master English is hard. Es difícil dominar el inglés.
The two teams fought very hard. Ambos equipos compitieron fuertemente.
You are the master of your own destiny. Eres el dueño de tu propio destino.
It's hard for me, reading letters on the monitor. Me cuesta leer las letras en el monitor.
Jim is master of French and German. Jim es experto de francés y alemán.
That word is very hard to translate. Esa palabra es muy difícil de traducir.
The dog followed its master, wagging its tail. El perro siguió a su amo, moviendo la cola.
It's hard to imagine a life without pets. Es difícil imaginar una vida sin mascotas.
I am the master of my fate; I am the captain of my soul. Soy el maestro de mi destino, soy el capitán de mi alma.
What she lacks in charisma she makes up for with hard work. Lo que le falta en carisma, ella lo compensa con trabajo duro.
You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step. No se puede dominar un idioma extranjero en corto tiempo; uno tiene que estudiarlo paso por paso.
If a stranger on the street slapped me in the face, I'd hit him back hard. Si un desconocido por la calle me diera una bofetada, le pegaría con mucha fuerza.
This battle left Napoleon master of Europe. Esta batalla puso a Napoleón al mando de Europa.
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work. Un día, una mujer de color, Rosa Parks, estaba regresando a casa luego de un arduo día de trabajo.
Most foreigners will never fully master the use of German modal particles. La mayoría de los extranjeros nunca dominarán completamente el uso de las partículas modales alemanas.
Save it on the external hard drive. Guárdalo en el disco duro externo.
According to my experience, it takes one year to master French grammar. Según mi experiencia, lleva un año dominar la gramática francesa.
This old bread is as hard as a rock. Este pan añejo está tan duro como una piedra.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!