Usage examples of "management style" in English with translation to Spanish

<>
His son took on the management of the factory. Su hijo asumió la administración de la fábrica.
Pizza is the kind of food that fits into today's life style. La pizza es el tipo de comida que va con el estilo de vida de hoy.
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily. No entiendo por qué el gerente cedió a las exigencias de los huelguistas tan fácilmente.
I like the style of Picasso, among others. Me gusta el estilo de Picasso entre otros.
Who represent the executive management? ¿Quiénes representan la gerencia ejecutiva?
I can't deny it. You've got style. No puedo negarlo, tienes estilo.
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said. Él dijo, "La administración japonesa debe aprender como tratar con los trabajadores americanos".
Tom has no sense of style. Tom no tiene gusto para la moda.
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise. La gestión finalmente sucumbió a la demanda de los trabajadores y les dio un aumento.
The church is built in Gothic style. La iglesia está construida al estilo Gótico.
UBS is the largest bank in private wealth management in Europe. UBS es el mayor banco privado de Europa
Let's try to write sentences of style and good quality. Intentemos escribir frases con buen estilo y calidad.
Management has even cut back on toilet paper since the crisis. Desde que hay crisis la dirección nos escatima hasta el papel higiénico.
It's not your style. No es tu estilo.
The author has a beautiful style. Este autor tiene un hermoso estilo literario.
This style of hat is now in fashion. Este estilo de sombrero está ahora de moda.
His style (if you were to call it that) was excessively (though I run the risk of hypocrisy) parenthetical (pardon the pun). Su estilo (si se puede llamar así) usaba excesivamente (aunque corro el riesgo de hipocresía) los paréntesis (disculpen por el juego de palabras).
His hair style is behind the time. Su corte de pelo está pasado de moda.
It's not my style. No es mi estilo.
Julio is never in style. Julio no está a la moda nunca.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!