Usage examples of "price subject to change" in English with translation to Spanish

<>
Do not place the console or accessories on surfaces that are unstable, tilted or subject to vibration. No coloque la consola o los accesorios en superficies inestables, ladeadas o sujetas a vibraciones.
Courage is needed to change a custom. Se requiere coraje para cambiar una costumbre.
All entries are subject to review once added. Todas las entradas son sujetas a revisión una vez que son agregadas.
It's hard to get people to change. Es difícil que la gente cambie.
Man is the only animal subject to becoming an imbecile. El hombre es el único animal sujeto a volverse un imbécil.
He knows how to change his password. Él sabe cómo cambiar su contraseña.
Everybody must be subject to law. Todas las personas deben seguir la ley.
I have to change tires. Tengo que cambiar las llantas.
We are subject to the laws of nature. Estamos sujetos a las leyes de la naturaleza.
I'm happy Tom managed to change his name. Estoy contento de que Tom lograra cambiar su nombre.
Subject to availability Sujeto a disponibilidad
We persuaded him to change his mind. Lo persuadimos de cambiar de idea.
She thinks the fact that he admits his problem is very positive, and demonstrates that deep down, he wants to change for you. Piensa que el hecho de que él reconozca su problema es muy positivo, y demuestra que en el interior él quiere cambiar por ti.
I think it's time for me to change jobs. Creo que es hora de que busque otro trabajo.
Where do I have to change trains? ¿Dónde tengo que cambiar de tren?
I shouldn't have wasted my time trying to convince Tom to change his mind. No debí haber perdido mi tiempo tratando de convencer a Tom de cambiar de idea.
What was it that caused you to change your mind? ¿Qué fue que te hizo cambiar de opinión?
It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol. Debe observarse que Dole no intentó cambiar la configuración del protocolo de comunicaciones.
This needs to change. Esto necesita cambiar.
I think it's time for me to change my plans. Creo que es hora de que cambie mis planes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!