Exemplos de uso de "since" em inglês com tradução "como"

<>
It seems like years since Sunday morning. Siento como si hubieran pasado años desde la mañana del domingo.
Since it was raining, I stayed home. Como estaba lloviendo, me quedé en casa.
Since it was Sunday, the store was closed. Como era domingo, la tienda estaba cerrada.
Since it was raining, we stayed at home. Como estaba lloviendo, nos quedamos en casa.
Since it was so hot, we went swimming. Como hacía tanto calor, fuimos a nadar.
Since my mother was sick, I looked after her. Como mi madre estaba enferma, yo me ocupé de ella.
Since it was already late, I went to sleep. Como ya era tarde, me fui a dormir.
Since he had worked longer than usual, he felt tired. Como había trabajado más de lo usual, se sentía cansado.
Since it rained, we did not go on a picnic. Como llovió, no fuimos de picnic.
Since she didn't come, I didn't go either. Como ella no vino, yo tampoco fui.
Since my mother was sick, I couldn't go there. Como mi madre estaba enferma, no pude ir.
Since I had a cold, I didn't go to school. Como estaba resfriado, no fui a clase.
Since Mac wants to buy a new Mustang, he is saving money. Como Mac se quiere comprar un Mustang nuevo, está ahorrando dinero.
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again. Como no recibí una respuesta, le escribí otra vez.
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. Como estaba muy bebido, no pudo llevar el coche de vuelta a casa.
Since I couldn't pay the rent, I asked him for help. Como no podía pagar el alquiler, le pedí ayuda a él.
Since I can't be with you, I send you a kiss. Como no puedo estar contigo, te mando un beso.
Since his hands were full, Tom pushed open the door with his knee. Como tenía las manos ocupadas, Tom abrió la puerta con su rodilla.
Since the road is wet this morning, it must have rained last night. Como la carretera está húmeda esta mañana, debe haber llovido esta noche.
Since it was getting even hotter, Tom peeled off another layer of clothing. Como empezó a hacer aún más calor, Tom se quitó otra capa de ropa.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!