Beispiele für die Verwendung von "be behindhand with the world" im Englischen

<>
How can one be serious with the world when the world itself is so ridiculous! Comment peut-on être sérieux avec le monde quand le monde lui-même est si ridicule !
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living. Il n'est point utile d'être écrivain si l'on n'est pas en harmonie avec le monde dans lequel on vit.
The convicted drug dealer was willing to comply with the authorities to have his death sentence reduced to a life sentence. Le vendeur de drogue condamné à mort était disposé à coopérer avec les autorités pour voir sa sentence réduite à la peine à perpétuité.
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't. Il y a 10 sortes de gens dans le monde : ceux qui comprennent le binaire et ceux qui ne le comprennent pas.
Maybe all one can do is hope to end up with the right regrets. Peut-être que tout ce que l'on peut espérer est de finir avec les bons regrets.
Iran is the eighteenth largest country in the world. L'Iran est le dix-huitième plus grand pays du monde.
She refers to Nostradamus with the rather cloying nickname "Nosty". Elle fait référence à Nostradamus sous le nom mièvre de « Nostro ».
To live at the end of the world. Résider au bout du monde.
I love what you've done with the place. J'aime ce que vous avez fait de l'endroit.
The world is a book and each step opens a page. Le monde est un livre dont chaque pas nous ouvre une page.
Cities and provinces along the Yangtze River in central China are grappling with the country's worst drought in more than 50 years. Les villes et les provinces le long du fleuve Yangtsé, au centre de la Chine, sont aux prises avec la pire sécheresse que le pays ait connu depuis plus de cinquante ans.
God created the world in six days. Dieu créa ce monde en six jours.
I can't put up with the inconvenience of country life. Je n'arrive pas à supporter les désagréments de la vie à la campagne.
It is surprising how little she knows of the world. Son ignorance du monde est étonnante.
The painter went to Paris with the object of studying painting. Ce peintre est allé à Paris pour étudier la peinture.
He broke the world record. Il a battu le record du monde.
I am acquainted with the custom. J'ai connaissance de cette coutume.
The ancients conceived of the world as flat. Les anciens croyaient que la terre était plate.
Through the internet, we are now able to acquaint ourselves, deeply and in detail, with the mental activities of even the furthest people on the planet. Au moyen d'Internet, nous pouvons désormais nous familiariser de manière approfondie et détaillée avec les occupations mentales des hommes, même les plus éloignés de la planète.
The robots are sure to contribute to the world. Il est sûr que les robots vont contribuer au monde.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.