Exemplos de uso de "having" em inglês com tradução "être"

<>
Having finished lunch, we went skating. Après le déjeuner, nous sommes allés faire du patinage.
The students are having a recess now. Les étudiants sont en vacances actuellement.
Teenagers are God's punishment for having sex. Les adolescents sont la punition de Dieu pour la fornication.
I am not having any of those lies. Ces mensonges sont impardonnables.
Nancy is having a chat with her friends. Nancy est en train de discuter avec ses amis.
Jack was tired from having walked fifty miles. Jack était fatigué par cinquante miles de marche.
Having been wrongly addressed, the letter never reached him. Comme elle était mal adressée, la lettre ne lui parvint jamais.
I'm sorry for your not having come with us. Je suis désolé que vous ne soyez pas venu avec nous.
Aren't you ashamed of yourself for having lost your temper like that? N'êtes-vous pas honteux de vous être emporté de la sorte?
The only way to handle him is to let him think he is having his own way. La seule manière de le maîtriser est de le laisser penser qu'il obtient ce qu'il désire.
The US judicial system and press are incredible: One day you're a poor examplary housewife, victim of a rape, the next, you're an illegal immigrant, having committed perjury and being suspected of whitewashing drug money. Le système judiciaire et la presse étasuniennes sont rocambolesques : un jour vous êtes une pauvre mère de famille exemplaire victime d'un viol, le lendemain, une immigrée illégale parjure suspectée de blanchiment d'argent de la drogue.
She had gone to bed. Elle est partie se coucher.
He had his wallet stolen. Son portefeuille était volé.
She had an ashy color. Elle était couleur de cendre.
We had a narrow escape. Nous nous sommes échappés de justesse.
Tom had a grand time. Tom fut enchanté.
The competition has become fierce. La concurrence est devenue féroce.
Mary has a social nature. Marie est de nature sociable.
Has the fever gone down? Est-ce que la fièvre est tombée ?
She has gone to Paris. Elle est partie à Paris.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!