Exemplos de uso de "join" em inglês com tradução para o francês

<>
"May I join you?" "Why not?" "Je peux peut-être me joindre à vous ?" "Pourquoi pas ?"
Would you care to join me? Voulez-vous vous joindre à moi ?
They refused to join the army. Ils refusèrent d'entrer dans l'armée.
I'd like to join your group. J'aimerais faire partie de ton groupe.
Would you join me for a walk? M'accompagnerais-tu pour une balade ?
Would you join me in a drink? Voudriez-vous boire un verre avec moi ?
I am counting on you to join us. Je compte sur toi pour te joindre à nous.
I regret not being able to join you. Je regrette de ne pas pouvoir me joindre à vous.
If you can't beat them, join them. Si tu ne peux pas les battre, allie-toi avec eux.
I've decided to join the volunteer fire department. J'ai décidé de devenir membre des pompiers bénévoles.
Join now and pay nothing for a whole year. Inscris-toi maintenant et tu n'as rien à payer pour toute l'année.
Please bring a chair and join us in the game. S'il vous plaît, prenez une chaise et venez jouer avec nous.
It is a pity that you can't join us. C'est dommage que vous ne puissiez pas venir avec nous.
I think it's time for me to join the fight. Je pense qu'il est temps pour moi de me joindre à la lutte.
If I were a boy, I could join the baseball team. Si j'étais un garçon, je pourrais me joindre à l'équipe de baseball.
You aren't really going to join the army, are you? Tu ne vas pas vraiment t'enrôler dans l'armée, si ?
I am not going to join the year-end party tonight. Je ne viendrai pas à la fête de fin d'année ce soir.
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join. Je suppose que peu importe le club de natation auquel je m'affilie.
We hope that you will be able to join us at this seminar. Nous espérons que vous pourrez vous joindre à nous à ce séminaire.
Everyone has the right to form and to join trade unions for the protection of his interests. Toute personne a le droit de fonder avec d'autres des syndicats et de s'affilier à des syndicats pour la défense de ses intérêts.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!