Usage examples of "original proposal" in English with translation to French

<>
Let's compare the translation with the original. Comparons la traduction à l'original.
I was forced to accept her proposal. J'ai été forcé d'accepter sa proposition.
That translation is said to be true to the original. On dit que cette traduction est fidèle à l'originale.
He wouldn't look at my proposal. Il refusait de regarder ma proposition.
He compared the copy with the original. Il a comparé la copie à l'original.
I support the proposal. Je soutiens la proposition.
I remember playing the original Pac-Man game when I was a kid. Je me rappelle en train de jouer au jeu Pac-Man d'origine, quand j'étais enfant.
She refused his proposal. Elle refusa sa proposition.
Compare the copy with the original. Compare la copie à l'original.
Such a proposal would only be turned down immediately. Une proposition pareille ne serait que rejetée aussitôt.
That copy differs from the original. La copie est différente de l'originale.
He acceded to my proposal. Il a accédé à ma proposition.
People will gradually lose sight of the original purpose. Petit à petit les gens perdront de vue l'objectif premier.
You should've rejected such an unfair proposal. Tu aurais dû refuser une proposition aussi injuste.
Translators often tend, consciously or not, to "explain" a text by making it more logical than the original. Les traducteurs ont souvent tendance - consciemment ou pas - à « expliquer » un texte, à le rendre plus logique que l'original.
His proposal is completely out of the question. Sa proposition est complètement hors de question.
He's no original thinker, but simply imitates what others have already said and done. Ce n'est pas un créatif et il se contente d'imiter ce que les autres ont déjà dit ou fait.
He readily agreed to my proposal. Il a accepté tout de suite ma proposition.
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options. Ils seront attaqués s'ils expriment un point de vue original, donc ils ne prennent aucun risque.
All of them agreed to the proposal. Tous ont donné leur accord pour cette proposition.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!