Exemples d'utilisation de "subjective culture" en anglais
The meaning of this practice was obfuscated by centuries of the pratitioners' subjective interpretations.
Le sens de cette pratique fut offusqué par des siècles d'interprétations subjectives des praticiens.
His culture was not concerned so much about physicality.
Sa culture n'était pas tant concernée par l'existence physique.
There is an unbreakable link between language and culture.
Il existe un lien incassable entre la langue et la culture.
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
Il est allé en Angleterre afin d'approfondir sa connaissance de la culture.
To grow the commons of free knowledge and free culture, all users contributing to Tatoeba project are required to grant broad permissions to the general public to re-distribute and re-use their contributions freely, as long as the use is attributed and the same freedom to re-use and re-distribute applies to any derivative works.
Pour élargir la base de connaissances de Tatoeba, tout utilisateur contribuant à ce projet doit impérativement donner de vastes permissions au public pour qu'il puisse redistribuer et réutiliser son contenu librement, pourvu que la source de ce contenu soit clairement indiquée et que la même liberté face à la redistribution et la réutilisation s'applique aux copies et produits dérivés.
In a recent article about activities to keep your brain young, they mention Esperanto along with Sudoku, which shows that Esperanto is becoming part of popular culture.
Dans un récent article à propos des activités pour préserver la jeunesse de notre cerveau, ils mentionnent l'espéranto en même temps que le Sudoku, ce qui montre que l'espéranto commence à faire partie de la culture populaire.
Culture is like jam: the less one has, the more one spreads it.
La culture, c’est comme la confiture : moins on en a, plus on l’étale.
We are shaped by every culture, drawn from every end of the Earth, and dedicated to a simple concept: E pluribus unum: "Out of many, one."
Nous sommes façonnés par chaque culture, provenant des quatre coins de la Terre, et dévoués à une idée simple : E pluribus unum : "De plusieurs, un".
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
Le Japon peut ainsi apporter une contribution dans les domaines de la culture et de l'éducation.
Their culture values obedience to those in positions of authority.
Leur culture met en exergue l'obéissance envers les détenteurs de l'autorité.
The American culture had been transplanted from Europe.
La culture américaine a été importée d'Europe.
Islamic culture has given us majestic arches and soaring spires; timeless poetry and cherished music; elegant calligraphy and places of peaceful contemplation.
La culture islamique nous a donné des arches majestueuses et des flèches montantes ; de l'éternelle poésie et de la précieuse musique ; une élégante calligraphie et des lieux de contemplation pacifique.
Culture is like jam, the less you have, the more you spread it.
La culture c'est comme la confiture, moins on en a, plus on l'étale.
He was not from a "numerical" culture; that is, it was not their habit to count everything in life.
Il n'était pas issu d'une culture « numérique » ; c'est-à-dire qu'il n'était pas dans leurs habitudes de tout compter dans la vie.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité