Exemples d’usage de "waking" en anglais avec traduction en français

<>
He succeeded in waking Harry up. Il a réussi à réveiller Harry.
People that have experienced so-called 'lucid dreams' often describe them as being 'more real than reality'. They also describe reality after waking up from a 'lucid dream' to be like a 'whimsical dream'. Les gens qui ont vécu ce que l'on nomme des "rêves lucides" les décrivent souvent comme "plus réels que la réalité". De même, après s'être réveillé d'un "rêve lucide", ils décrivent la réalité comme un "rêve fantasque".
She was afraid of waking the baby. Elle craignait de réveiller le bébé.
She sat still for fear of waking the baby. Elle se tenait immobile de peur de réveiller le bébé.
Don't bother waking me up at 4:00 a.m. I don't plan to go fishing tomorrow. Ne prends pas la peine de me réveiller à quatre heures du matin. Je ne prévois pas d'aller pêcher demain.
Go and wake Mary up. Va réveiller Marie.
I woke up too late. Je me suis réveillé trop tard.
Wake not a sleeping lion. Ne réveillez pas un lion qui dort.
A noise woke her up. Un bruit l'a réveillée.
Go and wake her up. Vas la réveiller.
Mr Jordan woke up suddenly. M. Jordan s'est réveillé soudainement.
Wake me up at seven. Réveillez-moi à sept heures.
Has the baby woken up? Le bébé s'est-il réveillé ?
Don't wake her up. Ne la réveille pas.
I usually wake up at six. Je me réveille habituellement à six heures.
Go and wake up Mary. Va et réveille Marie.
At what time did you wake up? À quelle heure vous êtes-vous réveillés ?
That noise woke me up. Ce bruit me réveilla.
The alarm clock wakes me at seven. Le réveil me réveille à sept heures.
Wake up and pay more attention! Réveille-toi et sois plus attentif !
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !