Exemplos de uso de "be about time" em inglês com tradução para o italiano

<>
It's about time. Era ora.
In 1778, it was calculated to be about ten millions; and, by an enumeration made in 1787, the population was ascertained to be 10,409,879; and Boetticher, in his Statistical Accounts, states the population at 11 millions. Nel 1778, è stata stimata di essere circa di dieci milioni e, da un'enumerazione fatta nel 1787, la popolazione è stata accertata a 10.409.879 persone, e Boetticher, nel suo "Conti statistici", dichiara la popolazione composta da 11 milioni di persone.
It is about time I was going. È tempo che me ne vada.
Tom must be about thirty. Tom dev'essere intorno ai trent'anni.
It's about time to start. È ora di cominciare.
It's the first time I dream about Marika. È la prima volta che sogno Marika.
She has been ill for a long time and she is still too weak to get about. Lei è stata malata per molto tempo ed è ancora troppo debole per muoversi.
"Jingle Bells," a popular song around Christmas time, is not really a Christmas song. The lyrics say nothing about Christmas. "Jingle Bells", la nota canzone del periodo natalizio, in realtà non è una canzone di Natale. Il testo non dice nulla riguardo il Natale.
She doesn't want to talk about it. Lei non vuole parlarne.
Who commands time? Chi comanda il tempo?
Don't worry about the results of the exam. Non preoccuparti dei risultati dell'esame.
Tom is wasting time Tom sta perdendo tempo.
You'll forget about me someday. Mi dimenticherai un giorno.
I can seldom find time for reading. Riesco a trovare raramente del tempo per leggere.
He put up a notice about the change in price. Ha appeso una notifica riguardante il cambiamento di prezzo.
Next time, I will wear boots! La prossima volta indosserò stivali!
I have to talk with her about the new plan. Devo parlarle del nuovo piano.
It's the first time I smoke. È la prima volta che fumo.
Tom knows nothing about Boston. Tom non sa nulla su Boston.
At what time should the plane from Guadalajara arrive? A che ora dovrebbe arrivare l'aereo da Guadalajara?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!