Exemples d’usage de "hard pressed for time" en anglais avec traduction en portugais

<>
For me, time is not money. Para mim, tempo não é dinheiro.
I must make up for lost time. Tenho que recuperar o tempo perdido.
Thank you for your time. Obrigado pelo seu tempo.
Miniskirts have been out of date for some time. As minissaias têm estado fora de moda por algum tempo.
Thanks for your time. Obrigado pelo seu tempo.
I sat for some time and then went away. Fiquei sentado certo tempo e depois retirei-me.
We were going to play chess for some time. Íamos jogar xadrez por um tempo.
Speaking of Mary, I haven't seen her for a long time. Falando da Mary, faz tempo que não a vejo.
Tom could be in Boston for a long time. Tom poderia ficar em Boston por bastante tempo.
This series will be remembered for a long time to come. Esse programa será lembrado por muito tempo.
They stood talking for a long time. Eles ficaram falando por um longo tempo.
I have known the deceased for a long time. Conheço o falecido há muito tempo.
Betty cannot keep any secret to herself for a long time. Betty não consegue guardar nenhum segredo para si própria por muito tempo.
She has been ill for a long time and she is still too weak to get about. Ela está doente por um bom tempo e ainda está muito fraca para ficar se mexendo.
She was combing her hair for a long time. Ela ficou penteando os cabelos durante muito tempo.
She has suffered from bad headaches for a long time. Ela sofreu de terríveis dores de cabeça por um longo tempo.
I've been studying Chinese for a long time, but I'm not fluent. Estudo chinês há muito tempo, mas não sou fluente.
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone. Apesar de seus pais dizerem "não" por um bom tempo, eles finalmente o deixaram ir à Europa sozinho.
I haven't seen you for a long time, Bill. Faz tempo que eu não te vejo, Bill.
She kept him waiting for a long time. Ela o deixou esperando por muito tempo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !