Usage examples of "Al Fanar Amman" in English with translation to Russian

<>
AMMAN - Ayman is a soft-spoken 14-year-old boy in Jabalia City, Gaza. АММАН - Айман - тихий 14-летний мальчик из г. Джабалия в Газе.
Foreign governments began to change these polities after al-Qaeda in Iraq bombed three hotels in Amman, Jordan, in November 2005, killing 60 people. Иностранные правительства начали менять свою политику, после того как в ноябре 2005 г. иракская аль-Каеда подорвала три гостиницы в иорданском городе Аммане, в результате чего было убито 60 человек.
The Palestinian cause will now resonate louder than ever in the central squares of Cairo, Amman, and Ankara. Дело Палестины теперь будет резонировать громче, чем когда-либо, на центральных улицах Каира, Аммана и Анкары.
In Amman, Jordan, the most recent figure is 12% who put their national identity ahead of their Muslim identity. По данным последнего опроса в Аммане, Иордания, число людей, ставящих свою национальную идентичность выше мусульманской, составило 12%.
Jordanian agents were instrumental in providing the intelligence that enabled US forces to kill Abu Zarqawi, the mastermind of the Amman bombing. Иорданские агенты смогли раздобыть важные разведданные, позволившие вооружённым силам США убить Абу Заркави, разработавшего план подрыва гостиниц в Аммане.
They are used to dealing with autocrats in Cairo, Damascus, and Amman, and now fear the consequences of an Arab foreign policy that genuinely responds to the voice of the people. Они привыкли иметь дело с автократами в Каире, Дамаске и Амане и теперь страшатся последствий внешней политики арабских стран, которая будет истинным образом отвечать чаяниям людей.
He withstood a series of protracted sieges - in Amman (1970), Beirut (1982), and in Ramallah (2002-2004). Он выстоял ряд затяжных осад - в Аммане (1970), Бейруте (1982) и Рамалле (2002-2004).
Amman - Wasted time is always to be regretted. АММАН - О потерянном времени всегда сожалеют.
AMMAN - Recently, Israel's Vice Prime Minister Shaul Mofaz offered an unequivocal veto on a key issue in the Middle East peace process. АММАН - Недавно заместитель премьер-министра Израиля Шауль Мофаз предложил наложить твёрдое вето на ключевой аспект мирного процесса на Ближнем Востоке.
I'd like to book a flight to Amman. Я хотела бы заказать билет в Амман.
If Olivia Pope goes to the Saudis, they'll have our illegal black sites in Amman. Если Оливия Поуп попадет к арабам, они получат наши нелегальные черные позиции в Аммане.
An Air Force transport carrying Morris, 12 doctors and 42 staff to a teaching hospital in Amman exploded in mid-air 150 miles north of Tartus. Самолет, на борту которого был Моррис, ещё 12 врачей, 42 человека из технического персонала и экипаж из 5 человек взорвался в воздухе по пути в учебный госпиталь в Аммане, примерно в 150 милях севернее Тартуса.
In 2010, at the West Asia-North Africa Forum in Amman, we proposed the creation of “circles of cooperation,” which would have institutionalized collaboration among Iraq, Jordan, Lebanon, Syria, and Turkey on water and environmental issues. В 2010 году на Форуме стран Западной Азии и Северной Африки в Аммане мы предложили создать «зоны сотрудничества», которые узаконят сотрудничество между Ираком, Иорданией, Ливаном, Сирией и Турцией по водным проблемам и вопросам охраны окружающей среды.
In Amman, Damascus, Istanbul, and Beirut I met dozens of people who have a well-founded fear of persecution in their home country. В Аммане, Дамаске, Стамбуле и Бейруте я встретилась с десятками людей, имеющих достаточно веские основания опасаться преследований в собственной стране.
The women leaders I met in Amman were not saying, “Please tell the West to save us.” Лидеры-женщины, с которыми я встречалась в Аммане, не просили меня: «Пожалуйста, попросите Запад спасти нас».
When terrorist excesses killed innocent Muslim civilians such as Egyptian Islamic Jihad did in 1993 or Abu Musab al-Zarqawi did in Amman in 2005, they undercut their own soft power and lost support. Когда террористический экстремизм убил невинных мусульманских гражданских жителей, вроде египетского Исламского Джихада в 1993 году, или действий Абу Мусаба аль-Заркави в Аммане в 2005, это уничтожило их собственную мягкую силу и привело к потере поддержки.
In Jordan, water shortages occur with devastating frequency, particularly in larger cities like Amman. В Иордании, нехватка воды происходит с разрушительной частотой, особенно в крупных городах, таких как Амман.
So, as for the outsiders looking in, watch the CNN report on the second Amman Comedy Festival. Для людей, которые нас смотрят - поищите репортаж СиЭнЭн о Втором фестивале комедии Анмана.
The four-year pre-service programme which granted university-level degrees in classroom teaching, Arabic language, English language, mathematics, science, vocational education, physical education and Islamic education, was offered to 976 secondary school graduates, including 715 women at the Amman, Ramallah men's and Ramallah women's training centres. В Учебном центре в Аммане и в Мужском и Женском учебных центрах в Рамаллахе подготовку по четырехлетней программе обучения до начала работы, по окончании которой студенты получают университетский диплом по специальностям школьный учитель, арабский язык, английский язык, математика, естественные науки, профессионально-техническое обучение, физическое воспитание и исламская религия, прошли 976 выпускников средней школы, в том числе 715 женщин.
In implementation of the provisions of the Amman summit resolution relating to the elimination of non-tariff restrictions, the leaders decide to endeavour to standardize the structures of the service fees and the forms and paper work connected with the inter-Arab flow of goods in all the Arab States. Что касается осуществления положений резолюции Амманского совещания на высшем уровне, касающейся ликвидации нетарифных ограничений, то лидеры постановляют принять усилия по стандартизации структуры сборов за услуги, а также форм и документов, связанных с межарабскими потоками товаров во всех арабских государствах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!