Exemples d'utilisation de "Boundaries" en anglais

<>
The Boundaries of Anti-Semitism Границы антисемитизма
Natural disasters know no boundaries. Стихийные бедствия не знают границ.
Planetary Boundaries and Human Prosperity Планетарные границы и процветания человечества
I didn't hear the boundaries. Я не чувствовала границ.
Boundaries in Windows Mixed Reality FAQ Вопросы и ответы о границах в Windows Mixed Reality
It's all about boundaries and detachment. Это все о границах и отрешенности.
The first way relates to disputed internal boundaries. Во-первых, это касается оспариваемых внутренних границ.
Nor have ethnic loyalties always matched political boundaries. И при этом этническая лояльность не всегда соответствовала политическим границам.
Originality breaking the boundaries between dance and sport. Самобытность, стирающая границы между танцем и спортом.
The issue of disputed internal boundaries remains unresolved. Вопрос спорных внутренних границ остается нерешенным.
Mosquitoes know no boundaries, and neither does fear. Комары не знают границ, также как и страх.
After all, infectious diseases do not respect national boundaries. Ведь для инфекций нет государственных границ.
It means that we extended cooperation across national boundaries; Это значит, что мы стали кооперировать сквозь национальные границы.
And cartoons can cross boundaries, as you have seen. И карикатуры могут пересекать границы, как вы видели.
The impact of natural disasters rarely respects national boundaries. Последствия стихийных бедствий редко остаются в пределах национальных границ.
The second issue that must be considered is planetary boundaries. Вторая проблема, которая должна быть учтена, это планетарные границы.
Some art is meant to provoke, transgress, and push boundaries. Некоторое искусство призвано провоцировать, нарушать и раздвигать границы.
City officials, meanwhile, need to think beyond their municipalities’ boundaries. Городским властям, между тем, необходимо подумать не только о границах своих муниципалитетов.
Word match applies a matching algorithm based on word boundaries. Во втором используется алгоритм сравнения на основе границы между словами.
There are boundaries to every relationship, Cleave, business, marriage, whatever. В любых отношениях есть границы, Клив - бизнес, брак и так дальше.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !