Exemplos de uso de "Dreaming of The Tiger Spring" em inglês

<>
And what Daniel Hardman's been doing for the last five years is dreaming of the day he comes back and screws us both out of our jobs. А все эти пять лет Дэниель Хардман только и мечтал о том дне, когда он вернется и лишит работы нас обоих.
Washington Post correspondent Erin Cunningham noted that the Egyptian president, who got his start in army intelligence, is only too happy to be seen as someone following in the footsteps of the tiger hunter-cum-judo champion from Moscow. Корреспондент Washington Post Эрин Каннигем (Erin Cunningham) отмечает, что египетский президент, пришедший во власть из военной разведки, только радуется, когда его сравнивают с московским дзюдоистом и охотником на тигров.
Do not feel the wind, looking south, dreaming of the Legates, which never comes. Не чувствует ветер, смотрит на юг, мечтает о посланце, который никогда не придет.
With a speed of about 181 miles per hour, various versions of the Tiger are armed with Hellfire, Spike, PARS 3 and HOT 3 anti-tank missiles, Mistral air-to-air missiles, and air-to-ground rockets. Скорость вертолета составляет около 290 километров в час, а его различные модификации оснащены противотанковыми ракетами Hellfire, Spike, PARS 3 и HOT 3, ракетами класса «воздух-воздух» Mistral, а также неуправляемыми ракетами класса «воздух-земля».
Many Christian Democrats may be dreaming of the next election, and a new coalition with the Free Democrats – and perhaps the Greens – that would carry out the necessary welfare and labor market reforms. Многие христианские демократы, возможно, мечтают о новой коалиции на следующих выборах с либералами и зелеными, коалиции, которая позволила бы осуществить необходимые реформы государства всеобщего благоденствия и рынка труда и которых могла бы желать даже партия зеленых.
That befits the year of the tiger in Chinese astrology - a year in which China roared by ratcheting up tensions with neighbors from Japan to India by escalating territorial feuds. Это соответствует году тигра по китайскому астрологическому календарю - году, в течение которого Китай "рычал", усиливая напряженность с соседями от Японии до Индии, обостряя территориальные ссоры.
Environmental activists who are currently battling to halt damming and flooding in the culturally and scenically renowned region of the Tiger Leaping Gorge in Yunnan are battling hydropower kingpin Li Xiaopeng, son of former Premier Li Peng. Активисты по охране окружающей среды, которые в настоящее время борются за то, чтобы остановить запруживание и затопление в регионе Tiger Leaping Gorge в Юйнани, известном своей культурой и красотой природы, противостоят центральной фигуре гидроэнергетики Ли Сяопэну, сыну бывшего премьера Ли Пэна.
The Tiger has seen limited combat during French and German operations in Afghanistan and Libya. Tiger ограниченно участвовал в боевых действиях французских и немецких войск в Афганистане и Ливии.
A lot of people buy lotteries dreaming of wealth at one stroke. Много людей покупают лотерейные билеты, мечтая в одночасие разбогатеть.
I could not sleep because of the noise. Я не мог спать из-за шума.
But should hostilities erupt between NATO and Russia, the Tiger will be stalking Russian tanks. Но если начнется война между НАТО и Россией, «Тигр» будет выслеживать и уничтожать российские танки.
He’s spent more than a year dreaming of its creation, and dubbed it “the Liberator” in an homage to the cheap, one-shot pistols designed to be air-dropped by the Allies over France during its Nazi occupation in World War II. Он больше года мечтал о его создании и даже дал ему имя – Liberator (Освободитель), отдав тем самым дань уважения дешевым, рассчитанным на один выстрел пистолетам того же названия, которые союзники сбрасывали с парашютами в небе над оккупированной Францией во время Второй мировой войны.
I doubt the authenticity of the document. Я сомневаюсь в подлинности документа.
Some Sri Lankans say the best place for the Tiger leaders is jail. Некоторые жители Шри-Ланки говорят, что лучшее место для лидеров Тигров - тюрьма.
But instead of succumbing to a "Somalia scenario," dreaming of a "Japan scenario," or settling for an "Afghanistan scenario," Iraq may yet become a "scenario" for successful intervention in the 21 st century. И вместо того чтобы допустить "сценарий Сомали", или мечтать о "японском сценарии" или готовится к "афганскому сценарию", Ирак всё ещё может стать "сценарием" успешного вступления в XXI век.
I let go of the rope. Я отпустил верёвку.
Water from the Tiger Leaping Gorge will be diverted to flush out Dianchi Lake, without which Kunming will not prosper. Вода с Ущелья Прыгающего Тигра будет направлена для очистки и пополнения озера Дзянчи, без чего Куньмин не сможет далее благополучно существовать.
For the US, sympathy for Arab publics yearning for freedom cannot exclude compassion for Palestinians dreaming of lives of dignity, which for them includes ending the occupation. Для США, сочувствие арабскому обществу, желающему свободы, не может исключить сострадания к палестинцам, мечтающим о достойной жизни, что для них включает в себя окончание оккупации.
It was hot in every sense of the word. Было жарко во всех смыслах слова.
Environmentalists were even permitted to take part in a public hearing on the Tiger Leaping Gorge project, a first for China. Защитники окружающей среды, впервые в Китае, получили даже разрешение принять участие в публичных слушаниях по проекту Ущелья Прыгающего Тигра.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.