Verwendungsbeispiele von "Exhibitions" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Exhibitions and human rights observances. Выставки и торжественные мероприятия по тематике прав человека.
The centre now features in the annual publications and websites of these two global and well-known organizations in the conference and exhibitions market, as well as in “Meet in Africa”, the member contact directory of the ICCA Africa Chapter. Центр сейчас фигурирует в ежегодных публикациях и на веб-сайтах этих двух глобальных и прекрасно известных организаций на конференционно-выставочном рынке, равно как и в издании “Meet in Africa” («Африканские встречи»), которое представляет собой адресный справочник членов Африканского отделения МАКК.
Meanwhile, in real (inflation-adjusted) terms, second-tier players earn much less money from tournaments and exhibitions than they did in the 1970’s. В то же время, в реальном выражении (с поправкой на инфляцию), игроки второго уровня зарабатывают гораздо меньше денег на турнирах и показательных выступлениях, нежели в 1970-х.
It is why I make exhibitions. Вот почему я организую выставки.
Rezero could be used in exhibitions or parks. Резеро можно использовать на выставках или в парках.
Closing Day of the 2008 Zaragoza International Exhibitions День закрытия Международной выставки «Сарагоса 2008».
Different rules apply for trade fairs and exhibitions. Для ярмарок и выставок существуют отдельные правила.
We have done already 100 exhibitions in the cities. Мы уже показали более 100 выставок в различных городах.
Traveling exhibitions don't have to go through normal screening. Переезжающие выставки не проходят обычное сканирование.
In each place, we built exhibitions with a story, and the story traveled. В каждом новом месте мы делаем выставки с целой историей, и истории путешествуют с нами.
Promising to give exhibitions of paintings, I shipped my paints and arrived in Mahabalipuram. Обещая устроить выставку картин, я отправила свои картины и сама прибыла в Махабалипурам.
Important are all fairs and exhibitions at which we must exhibit or be present. Важны все ярмарки и выставки, на которых мы должны выставляться или присутствовать.
Siida is a centre with cultural and natural history exhibitions on the indigenous Sami people. " Сиида "- это центр, где проводятся выставки, посвященные культуре и естественной истории коренного саамского народа.
Organizes exhibitions in Greece and abroad on the immaterial and material diachronic cultural heritage of Greece; организует в Греции и за рубежом выставки на тему многовекового нематериального и материального наследия Греции;
Educational activities often include producing exhibitions, films, magazine articles and information materials and running visitor centres. В рамках просветительских мероприятий нередко проводятся выставки, организуется показ фильмов, в журналах публикуются статьи и информационные материалы и проводятся экскурсии.
To encourage deserving individual artists, the Academy sponsors their exhibitions and provides gallery space free of rent. Для поддержки отдельных талантливых художников академия выступает в качестве спонсора их выставок и бесплатно размещает их работы в галереях.
Scientists and the scientific research institutions exchange views and experiences through public discussions, seminars, exhibitions and publications. Научные работники и научно-исследовательские учреждения обмениваются мнениями и опытом путем проведения публичных дискуссий, семинаров, выставок и издания публикаций.
Similar measures have been implemented in the form of plays, films and/or travelling exhibitions visiting schools. Иногда подобные меры облекаются в форму спектаклей, фильмов и/или передвижных выставок, показываемых в разных учебных заведениях.
Artistic exhibitions and performances were also organized as a contribution to the promotion of the empowerment of women. В качестве вклада в поощрение дела расширения прав и возможностей женщин были также организованы художественные выставки и представления артистов.
The community rehabilitation centres (CRCs) continued to organize embroidery and handicraft exhibitions for publicity and fund-raising purposes. Общинные центры реабилитации (ОЦР) продолжали организовывать в пропагандистских целях и для мобилизации финансовых средств выставки вышивки и изделий народного творчества.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!