Exemples d'utilisation de "Fleet" en anglais

<>
Fly through an enemy fleet? Пролететь через вражеский флот?
Rate of change in the vehicle fleet Темпы изменения парка транспортных средств
And this is to power the entire U.S. vehicle fleet. Это мы говорили об обеспечении автопарка США.
Measures to optimize integrated air fleet management; информацию о мерах по оптимизации комплексного управления авиапарком;
From a green-water navy consisting of obsolete destroyers and fast attack boats, the PLAN has grown into a true blue-water fleet. Из группировки, действовавшей только в прибрежных водах и состоявшей из устаревших эсминцев и быстроходных катеров, военно-морские силы Народно-освободительной армии Китая превратились в настоящий океанский флот.
He destroyed the Greyjoy fleet. Он сокрушил флот Грейджоя.
Enabling Iran to renew its civil aviation fleet; обеспечение Ирану возможностей обновить свой парк самолетов гражданской авиации;
Second, the storage capacity of the vehicle fleet will play an important role in stabilizing the power grid. Во-вторых, аккумулирующая емкость автопарка будет играть важную роль в электроэнергетической системе.
In 1968, Israel destroyed the Lebanese air passenger fleet on Lebanese soil. В 1968 году Израиль уничтожил ливанский пассажирский авиапарк на ливанской земле.
Admiral John Hawley, the Commander of the Navy's Fleet Forces, confessed to the rape of Ensign Amy Martin after a security video leaked online today. Адмирал Джон Хоули, командующий быстроходной флотилией ВМФ США, сознался в изнасиловании Эми Мартин после утечки в сеть секретной записи с камер видео наблюдения.
And keep cannibalising the Pacific Fleet? И продолжать держать Тихоокеанский флот на голодном пайке?
Agenda item 5: Discussion on definitions- Vehicle fleet Пункт 5 повестки дня: Обсуждение определений- парк транспортных средств
For example, cellulosic ethanol, to power the entire U.S. vehicle fleet, this is how much land you would need. Взять, например, целлюлозный этанол. Чтобы обеспечить энергией весь автопарк США, потребуется вот сколько земли.
Moscow is likely to maintain a mixed fleet of fourth and fifth-generation fighters for the foreseeable future. У Москвы в обозримом будущем наверняка будет смешанный авиапарк из истребителей четвертого и пятого поколения.
The Maritime Task Force of UNIFIL would comprise a naval fleet of 4 frigates, 10 patrol boats, 1 support ship and 1 fast patrol board/support ship, and will be provided by troop-contributing countries under letter-of-assist arrangements. Оперативное морское соединение ВСООНЛ будет включать следующие военно-морские силы: 4 фрегата, 10 патрульных катеров, 1 корабль поддержки и 1 быстроходный патрульный катер/корабль поддержки, которые будут выделены предоставляющими войска странами на основе механизма писем-заказов.
And keep cannibalizing the Pacific Fleet? И продолжать держать Тихоокеанский флот на голодном пайке?
This reduces fleet size requirements and improves asset utilization. Это уменьшает потребности в парке и повышает коэффициент использования подвижных средств.
The Surface Transport Section is primarily responsible for providing cost-effective maintenance of the Mission's vehicular fleet and assets. В обязанности Секции наземных перевозок входит главным образом обеспечение экономически эффективного содержания автопарка Миссии и соответствующего имущества.
For US carriers, the impact of the ruling will vary from airline to airline and will depend on the age of their fleet. Для перевозчиков США влияние постановления будет варьироваться от авиакомпании к авиакомпании и будет зависеть от возраста их авиапарка.
Don't Build a Big Surface Fleet Не строить большой надводный флот
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !