Usage examples of "Handling" in English with translation to Russian

<>
Create rules for handling fraud. Создание правил для обработки мошенничества.
Ensign, how's she handling? Энсин, как она в обращении?
Nevertheless, I think I'm capable of handling the young lion. Однако, я уверен, что справлюсь с молодым львенком.
Addressed issue in which the Universal CRT _splitpath was not handling multibyte strings correctly. Устранена проблема, из-за которой функция _splitpath() универсальной CRT неправильно обрабатывала многобайтовые строки.
I am handling the sale of our neighbor Jerry's house. Я занимаюсь продажей дома нашего соседа Джерри.
Stock management, handling at warehouses, order preparation; управление товарно-материальными запасами, погрузочно-разгрузочные операции на складах, подготовка заказов;
Private participation in Africa's container port handling is estimated at only 20 per cent. Доля участия частного сектора в управлении контейнерными портовыми операциями в Африке оценивается в размере лишь 20 %.
Arnie includes a charge for shipping and handling. Arnie добавляет сборы за погрузочно-разгрузочные работы.
World Bank President Jim Yong Kim has faced substantial criticism for his handling of his flagship initiative: an internal restructuring. Президент Всемирного банка Джим Ён Ким столкнулся с серьёзной критикой за качество реализации своей основной инициативы – внутренняя реструктуризация банка.
Thirdly, we noted in many cases that the failure of efforts to build peace in post-conflict situations can be attributed to the incorrect handling of a number of elements during the period in which the Council intervenes on behalf of the international community to settle the dispute and to maintain peace and security after bringing the conflict under control. В-третьих, мы во многих случаях отмечали, что неуспех усилий по миростроительству в постконфликтных ситуациях объясняется неверной трактовкой ряда элементов в период, когда Совет вмешивается от имени международного сообщества в целях урегулирования спора и поддержания мира и безопасности после того, как конфликт взят под контроль.
The use of micro and nano technologies has opened the door to new opportunities for improving the performance of composite materials, including strength, fracture resistance, wear, aesthetics, and handling characteristics. Использование микро- и нанотехнологий предоставило новые возможности улучшения свойств композитных материалов, в том числе прочности, устойчивости к крошению, износостойкости, эстетических характеристик и потребностей в уходе.
Handling Large Objects With Pointers Обработка больших объектов с помощью указателей
Product control and material handling: Контроль за продукцией и обращение с материалами:
Someone paid you a compliment that you're not really handling well beca. Кто-то отвесил тебе комплимент, и ты с этим не очень хорошо справляешься, пото.
Your SMTP virtual servers are configured so that authoritative domains are handling all unresolved messages. Виртуальные серверы SMTP настроены таким образом, чтобы авторизованные домены обрабатывали все не определенные сообщения.
There must be some reason why he isn't handling it this time. Должна быть причина, почему он не занимается этим и теперь.
We are handling the sale of this house. Мы управляем продажей этого дома.
The root causes of both countries’ missed deadlines will require delicate, skilled political handling to resolve. Для решения проблем, которые не позволили обеим странам соблюсти установленный график, потребуется деликатное, квалифицированное политическое управление.
slight damage caused by rubbing and handling which does not seriously affect the keeping quality and appearance. незначительные повреждения, образовавшиеся в результате трения и погрузочно-разгрузочных операций и не отражающиеся серьезно на сохранности и внешнем виде продукта.
The IMF does not have an adequate framework for handling the massive defaults that could easily attend a huge surge in lending, much less the political will to distinguish between countries that are facing genuine short-term liquidity problems and countries that are actually facing insolvency problems. МВФ не обладает адекватной структурой для управления массивными неисполнениями, которые могут в значительной мере возникнуть при предоставлении займов, еще менее вероятно разграничение государств на страны, которые действительно обладают проблемой краткосрочной ликвидности, и страны, реально столкнувшиеся с проблемами неплатежей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!