Sentence examples of "Jackson Hole" in English

<>
Upper West Side, doorman building, skiing in Jackson Hole. Верхний Вест-сайд, дом со швейцаром, лыжный спорт в Джексон-Хоуле.
The young people at Jackson Hole, representing a national movement called, naturally, “Fed Up,” could attest to that. Молодежь в Джексон-Хоул, представлявшая национальное движение под очевидным названием «ФРС замучила уже» («Fed Up»), может это подтвердить.
Now, financial markets are waiting for signals from this year’s meeting of the world’s major central bankers in Jackson Hole, Wyoming. А теперь финансовые рынки ждут сигналов с ежегодной встречи представителей крупнейших центральных банков мира в Джексон-Хоул, штат Вайоминг.
In August, at the annual conference of central bankers in Jackson Hole, Wyoming, Princeton’s Christopher Sims provided a lucid explanation of the theory. В августе на ежегодной конференции представителей центральных банков в Джексон-Хоуле (штат Вайоминг, США) Кристофер Симс из Принстонского университета очень понятно объяснил эту теории.
Fed officials in Jackson Hole, Wyoming, last month rebuffed calls to take the possible effect of tapering on emerging-market currencies into account before they act. Официальные лица из ФРС, собравшиеся в прошлом месяце в Джексон-Хоул, штат Вайоминг, отвергли призывы принять во внимание факт ослабления валют формирующихся рынков, прежде чем они начнут действовать.
Bernanke, who took over at the Fed in 2006, launched his policy career in 1999 with a brilliant paper presented to the same Jackson Hole conference. Бернанке, который вступил в должность в ФРС в 2006 году, начал свою политическую карьеру в 1999 году со своей блестящей работы, представленной на конференции во все том же Джексон-Хоуле.
In his recent speech in Jackson Hole, Wyoming, US Federal Reserve Chairman Ben Bernanke forcefully complained that political paralysis has possibly become the principal impediment to recovery. В своём недавнем выступлении в г. Джексон-хоул в штате Вайоминг председатель Федеральной резервной системы США Бен Бернанке убедительно сетовал на то, что политический паралич, возможно, является главным препятствием для экономического восстановления.
At the end of every August, central bankers and financiers from around the world meet in Jackson Hole, Wyoming, for the US Federal Reserve’s economic symposium. Каждый год в конце августа представители центральных банков и финансисты со всего мира собираются в Джексон-Хоул (штат Вайоминг) на экономический симпозиум, организуемый Федеральной резервной системой США.
Inflation – its causes and its connection to monetary policy and financial crises – was the theme of this year’s international conference of central bankers and academics in Jackson Hole, Wyoming. Инфляция – её причины и её связь с денежно-монетарной политикой и финансовыми кризисами – в этом году стала темой международной конференции представителей центральных банков и экономистов в Джексон-Хоуле (штат Вайоминг).
As the Fed prepares for its September meeting, its policymakers would do well not to ignore what was overlooked in Jackson Hole: the need to place domestic trends in global and historical context. Но пока ФРС готовится к своему сентябрьскому заседанию, его руководителям стоит подумать о том, что не надо игнорировать нечто, упущенное из виду в Джексон-Хоул: необходимость рассматривать внутренние тенденции в глобальном и историческом контексте.
Of course, the financiers and corporate executives who pay $1,000 to attend the Jackson Hole meeting see things differently: Low wages mean high profits, and low interest rates mean high stock prices. Конечно, финансисты и корпоративные топ-менеджеры, заплатившие по $1000 за участие в симпозиуме в Джексон-Хоул, смотрят на это всё иначе: низкие зарплаты означают высокие прибыли, а низкие процентные ставки означают высокие цены на акции.
As central bankers from around the world gather this week in Jackson Hole for the Federal Reserve’s annual Economic Policy Symposium, one key topic of discussion will be the current global stock-market turmoil. Представители центральных банков со всего мира соберутся на этой неделе в Джексон-Хоул на ежегодном Симпозиуме по Экономической Политике Федеральной резервной системы, одной из главных обсуждаемых тем, станет нынешнее глобальное потрясение фондового рынка.
The theme of this year’s meeting of the world’s central bankers in Jackson Hole, Wyoming, had little to do with monetary policy. “Fostering a Dynamic Global Economy” is, of course, an important topic. В этом году выбранная тема встречи представителей центральных банков мира в Джексон-Хоул, штат Вайоминг, мало связана с монетарной политикой: «Содействие динамичной глобальной экономике». Конечно, это важная тема.
I was bearish on equities in 2010, which was the right stance in the US until late August, when Bernanke gave his Jackson Hole speech, telling us that we would see QE2, which set up rallies all over the world. В 2010 году я говорил о понижении курса ценных бумаг. Это было верно в отношении США до конца августа, когда Бернанке произнес свою речь на конференции в Джексон-Хоул, рассказав нам, что мы станем свидетелями нового смягчения денежно-кредитной политики – QE2. Это привело к повышению курсов после их снижения во всем мире.
European exporters generally invoice their exports in dollars and adjust their dollar prices very slowly, a point made clear in an important paper that Gita Gopinath of Harvard presented at the Federal Reserve’s Jackson Hole conference in August 2015. Европейские экспортеры, как правило, составляют счета за их экспорт в долларах и корректируют свои долларовые цены очень медленно. Это было четко подмечено в важной работе, которую Гита Гопинат из Гарвардского университета представила на конференции Федеральной резервной системы в Джексон-Хоуле в августе 2015 года.
In his August 31 address to the world’s most influential annual monetary policy conference in Jackson Hole, Wyoming, United States Federal Reserve Chairman Ben Bernanke coolly explained why the Fed is determined to resist pressure to stabilize swooning equity and housing prices. В своем выступлении на самой важной ежегодной конференции по вопросам кредитно-денежной политики 31 августа в Джексон-Хоуле, штат Вайоминг, председатель Совета управляющих Федеральной резервной системы США Бен Бернанке хладнокровно объяснил, почему ФРС полна решимости воздержаться от давления для стабилизации упавших цен на ценные бумаги и жилье.
Much of the talk emerging from the August 2010 Jackson Hole Economic Symposium, attended by many of the world’s central bankers and economists, has been about a paper presented there that gave a dire long-runassessment of the future of the world’s economies. Большая часть разговоров после экономического симпозиума в Джексон-Хоул в августе 2010 года, на котором присутствовали многие руководители центральных банков и экономисты со всего мира, была посвящена представленному там документу, который дал тяжелые долгосрочные оценки будущего мировых экономик.
As Rodrigo Vergara, Governor of the Central Bank of Chile, observed in his prepared remarks at Jackson Hole, large currency depreciations in many emerging markets (most notably some oil and commodity producers) since the spring of 2013 have been associated with a rise in inflationary pressures in the face of wider output gaps. Как отметил Родриго Вергара, управляющий Центральным банком Чили, в подготовленном им выступлении в Джексон-Хоуле, значительная валютная девальвация после весны 2013 года во многих развивающихся странах (особенно в страна-производителях нефти и сырьевых товаров) связана с ростом инфляционного давления на фоне растущего разрыва между реальным и потенциальным объемом производства.
And sometimes you can see them at vacation places like Jackson Hole or Aspen. И иногда можно увидеть их в местах отдыха типа Джексон Хоул или Аспен,
In the past, central bankers have used the opening Jackson Hole speech to announce a change in policy. В прошлом, главы центральных банков использовали свое выступление на открытии конференции в Jackson Hole для того, чтобы объявить об изменении политики.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.