Verwendungsbeispiele von "March Field Air Museum" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
After all, Italy is one big open air museum. Все мы знаем, что Италия это музей под открытым небом.
A representative of EEA provided an update concerning recent and foreseen EEA and EIONET activities in the field of air pollutant emissions. Представитель ЕАОС изложил обновленную информацию в отношении последних и запланированных мероприятий ЕАОС и ЕЭИНС по борьбе с выбросами загрязнителей воздуха.
Main targets in the field of air quality should always include the priority pollutants: PM10 (and PM2.5), ground-level ozone, sulphur dioxide and nitrogen dioxide. Основные целевые показатели в области качества воздуха во всех случаях должны включать в себя приоритетные загрязнители: ТЧ10 (и ТЧ2,5), приземный озон, двуокись серы и двуокись азота.
On 10 October 2006 the United States Attorney for the Southern District of Florida, Alexander Acosta, officially announced the formation of the Cuban Sanctions Enforcement Task Force, consisting of representatives of OFAC, the Federal Bureau of Investigation (FBI), the Internal Revenue Service (IRS), Immigration and Customs Enforcement (ICE), the Department of Commerce, the Coast Guard and the Field and Air divisions of Customs and Border Protection (CBP). 10 октября 2006 года федеральный прокурор Южного округа Флориды Александер Акоста официально объявил о создании рабочей группы по вопросу применения санкций против Кубы, в состав которой входят представители ОФАК, ФБР, Налогового управления США (IRS), Службы иммиграции и натурализации (INS), министерства торговли, Службы береговой охраны и воздушных и наземных подразделений таможенной службы и Службы охраны границ (CBP).
That's the U.S. Air Force Museum. Музей военно-воздушных сил США.
Between 1 and 22 March 2001, the Field Administration and Logistics Division conducted two technical evaluations of bidders and recommended award of the contract to PAE/Daher. В период с 1 по 22 марта 2001 года Отдел управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения провел две технические оценки участвующих в тендере компаний и рекомендовал заключить контракт с компанией PAE/Daher.
We didn't have to do this here, unless you wanted to hit the Air and Space Museum first. Только этого не стоит делать здесь, разве что ты хотела посетить музей космонавтики.
“The MiG-15 surprised the hell out of us,” says National Air and Space Museum curator Robert van der Linden. «Самолеты МиГ-15 стали для нас очень большой неожиданностью, — отмечает куратор Национального музея авиации и космонавтики (National Air and Space Museum) Роберт ван дер Линден (Robert van der Linden).
This Saturday I'm taking him to the air and space museum in Washington, D C. В эту субботу я повезу его в Авиационно-космический музей в Вашингтоне, штат Колумбия.
The main causes of the variance were a reduced need for international staff because of the proposed abolition of two support component Field Service posts, and lower air transportation requirements, because of a reduction in the cost of flight hours for one fixed-wing aircraft and one helicopter. Основными причинами разницы стало сокращение потребностей в международных сотрудниках в связи с предлагаемым упразднением двух должностей категории полевой службы, относящихся к компоненту поддержки, и сокращение расходов на воздушные перевозки в результате удешевления часов эксплуатации одного самолета и одного вертолета.
The costs of field transport, accommodation and air travel have been reduced by applying standard rates. расходы на местный транспорт, размещение и авиабилеты были сокращены с применением стандартных ставок.
The rates for field transport, accommodations and air travel have been reduced by applying standard rates; and издержки на местный транспорт, размещение и авиабилеты были уменьшены в соответствии со стандартными ставками; и
And then, last March, some girls were playing in a field when they found her body. А потом, прошлым мартом, несколько девочек играли на поле и нашли ее тело.
Following a new audit by the Board, and faced with the lack of agreement on the matter of unliquidated obligations, the Office, in March 2004, sent an instruction to its field offices to try to assess the value of undisclosed liabilities. После проведения Комиссией новой ревизии и в связи с отсутствием договоренности по вопросам непогашенных обязательств Управление в марте 2004 года направило своим отделениям на местах распоряжение о том, чтобы они попытались произвести оценку не указанных в отчетности обязательств.
On 18 March, UNHCR and its partners facilitated a field visit by Abkhaz representatives to familiarize them with the implementation of the Office's projects in Gali town and the villages of Bedia and Nabakevi. 18 марта УВКБ и его партнеры помогли организовать визит абхазских представителей для того, чтобы ознакомить их с ходом реализации проектов УВКБ в городе Гали, а также в селах Бедиа и Набакеви.
Research needs in the field of children exposure to traffic related air pollution are: Ниже приводятся потребности в области исследования воздействия на детей загрязнения воздуха в результате работы транспорта:
The Council, which was established in March 2002, represents key stakeholders in the field of adult education and training (education, training, social partners, community and voluntary sector and learners) to ensure a co-ordinated strategy. В Совете, созданном в марте 2002 года, представлены все основные действующие лица сферы образования и профессионального обучения взрослых (из системы образования и профессиональной подготовки, социальные партнеры, местные школы и благотворительный сектор, учащиеся), что позволяет обеспечить координацию соответствующих действий.
The Project Management Unit is responsible for the design work of a large number of projects, including Mission headquarters in Khartoum, field headquarters in Juba, the United Nations Air Terminal Complex in Khartoum and permanent camps. Группа управления проектами отвечает за разработку большого числа проектов, включая проект по строительству штаб-квартиры миссии в Хартуме, полевой штаб-квартиры в Джубе, грузового терминала Организации Объединенных Наций в Хартуме и постоянных полевых лагерей.
The delegation of Germany announced plans for 2005 to fund and support a field intercomparison of mercury measurements in air. Делегация Германия объявила о планах на 2005 год по финансированию и поддержке деятельности в области сопоставления результатов натурных измерений концентрации ртути в воздухе.
The projects are in the field of railway, combined, road, maritime (sea and river) and air transport and are situated along the five Pan-European Transport Corridors, passing through the territory of the country. Эти проекты будут выполняться в области железнодорожных, комбинированных и автомобильных перевозок, судоходства (морского и речного), а также воздушных перевозок в районах, расположенных вдоль пяти общеевропейских транспортных коридоров, проходящих через территорию страны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!