Exemples d'utilisation de "Mubarak" en anglais
Alexander Golts' Shocking Ignorance about Hosni Mubarak
Шокирующее невежество Александра Гольца относительно Хосни Мубарака
And, when it suited him, Mubarak played his part.
И, когда ему это было выгодно, Мубарак сыграл свою роль.
Yes, the Americans want Mubarak to leave – and quickly.
Да, американцы хотят, чтобы Мубарак ушел – и быстро.
a purge of corrupt Mubarak allies from the police force;
чистка коррумпированных союзников Мубарака в полиции;
One month after Mubarak stepped down, this was his reward.
Через месяц после отставки Мубарака это стало его наградой.
The public trial of Mubarak shows what united demands can achieve.
Открытый судебный процесс над Мубараком показывает, чего можно достигнуть, выдвигая общие требования.
Egyptian President Hosni Mubarak has been holding elections for 27 years.
Египетский президент Хосни Мубарак проводит выборы 27 лет.
While speaking to Parliament, Mubarak fainted before millions of TV viewers.
Разговаривая с Парламентом, Мубарак упал в обморок перед миллионами телезрителей.
Let us hope that Mubarak is more serious about electoral reform.
Давайте будем надеться на то, что Мубарак более серьезно относится к реформе избирательной системы.
But the most dramatic part of the book concerns Mubarak himself.
Но самая эффектная часть отчета посвящена самому Мубараку.
Nasser replies “poison”; Sadat says “assassination”; and Mubarak answers “Al Jazeera.”
Нассер отвечает «яд», Садат говорит «убийство», а Мубарак отвечает «Аль-Джазира».
Mubarak, after all, is already in his 24th year as president.
Мубарак, в конце концов, является президентом 24 года.
With Mubarak gone, Israel has lost its most important regional partner.
С уходом Мубарака Израиль потерял своего важнейшего регионального партнёра.
and a public trial for Mubarak and his regime's top henchmen.
и открытый судебный процесс над Мубараком и главными прихвостнями его режима.
Only a month ago, Mubarak dismissed demands for constitutional reform as "futile."
Только месяц назад Мубарак отверг требование проведения конституционной реформы под предлогом, что это бесполезная вещь.
And internal exile, such as that currently afforded Hosni Mubarak, will be impossible.
А ссылка внутри страны, наподобие сегодняшнего положения Хосни Мубарака, будет невозможна.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité