Exemplos de uso de "On the contrary" em inglês com tradução para o russo

<>
On the contrary, it implies excess benefits. Налог на нефть, однако, не влечет за собой избыточное бремя.
On the contrary, it only strengthens my resolve. Злые языки говорят, что он влюбился впервые в жизни.
On the contrary, that is exactly where they belong. Более того, именно там они и должны быть.
On the contrary, the World Bank is a global public institution. С другой стороны Всемирный банк является всемирным государственным учреждением.
On the contrary, a high level of indebtedness now afflicts US households. С другой стороны, американские семьи в настоящее время обеспокоены высоким уровнем задолженностей.
On the contrary, state and local taxes actually increased over the past year. Более того, на протяжении последних нескольких лет в Италии наблюдается не понижение, а повышение государственных и местных налогов.
on the contrary, public money is being pumped into banks and the economy. государственные деньги вливаются в банки и экономику.
On the contrary, see how the damage is all limited to one area? С другой стороны, видишь, что повреждения направлены в одну область?
But this does not spoil their remarkable bilateral relations; on the contrary, it improves them. В тоже время, это не портит замечательные двухсторонние отношения между ними.
On the contrary, the number of women majoring in natural science, medicine and pharmacy has decreased. В то же время число женщин, специализирующихся на естественных науках, медицине и фармации снизилось.
On the contrary, when we confine animals in factory farms, we have to grow food for them. Однако когда мы содержим животных взаперти на агропромышленных фермах, нам приходится выращивать корм для них.
It showed that many aspects of life for young people are, on the contrary, actually quite encouraging. Она показывает, что во многом жизнь у юного поколения, вопреки бытующему мнению, стала намного лучше, вызывая здоровый оптимизм.
On the contrary, they are revolutionaries or, rather, "counter-revolutionaries" intent upon remaking America and the world. Они скорее являются революционерами или даже "контр-революционерами", которые намереваются переделать США и весь мир.
Europe's "presidential" prime ministers, on the contrary, are what a British Lord Chancellor once called, "elective dictators." В противоположность американской системе, европейские премьер-министры являются тем, что британский лорд-канцлер однажды назвал «выборными диктаторами».
On the contrary, they may be harmful, leading to an increased risk of mortality in people consuming them. Более того, они могут приносить вред, приводя к повышенному риску смертности среди людей, употребляющих их.
On the contrary, as in 1989, we are faced with the urgent need for change and responsible leadership. Как в 1989 году мы стоим перед лицом крайней необходимости изменений и ответственного руководства.
On the contrary, the Commission continues to insist that the political and economic criteria must be strictly adhered to. С другой стороны, Комиссия продолжает настаивать на строгом следовании политическим и экономическим критериям.
On the contrary, wishful thinking led experts to adduce "discontinuation symptoms" as evidence of the effectiveness of vital remedies. Более того, принятие желаемого за действительное привело экспертов к тому, что "симптомы при прекращении применения" стали представляться ими как доказательство эффективности лечения.
On the contrary, the real question is why the increase in stock prices has not outpaced growth in corporate earnings. С другой стороны, все еще непонятно, почему рост фондового рынка не обогнал увеличение прибыли корпораций.
If, on the contrary, bosses behave like cautious executors of a wealthy estate, their companies will soon look like museums. Если, с другой стороны, боссы ведут себя как осторожные душеприказчики состоятельного имущества, их компании в скором времени будут выглядеть, как музеи.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!