Exemplos de uso de "Origins" em inglês

<>
Actually, the origins of Hanuman. На самом деле, происхождение Хануман.
Origins of orders and order lines Источники заказов и строк заказов
"I found my origins in this book, which I knew by heart before I learned how to read." "Я нашел свое начало в этой книге, которую я знал наизусть еще до того, как научился читать".
The origins of drug resistance are a well-understood matter of evolution. Причиной возникновения устойчивости к лекарствам является хорошо известный механизм эволюции.
Set up ethnic origins for workers. Настройка этнического происхождения для работников.
These places, these origins, represent governance gaps. Такие места, такие источники свидетельствуют о недостатках в работе правительства.
Gutenberg’s printing press was important to the origins of the Protestant Reformation and the ensuing wars in Europe. Печатный станок Гуттенберга был важным элементом начала протестантской реформации и последующей войны в Европе.
What about the origins of agriculture? Как насчёт происхождения сельского хозяйства?
The Derived and Source origins apply only to intercompany orders. Источники Производный и Источник применяются только к внутрихолдинговым заказам.
Quanta Magazine spoke with Deamer at a conference on the origins of life in Galveston, Texas, earlier this year. Корреспондент Quanta Magazine побеседовал с Димером во время конференции о происхождении жизни, которая состоялась в начале года в Галвестоне, штат Техас.
The bride is American with Polish origins. Невеста - американка польского происхождения.
Intercompany orders and order lines can have one of two origins: Внутрихолдинговые заказы и строки заказов могут иметь один из двух источников:
But, upon consolidating their power in Constantinople, Ottoman rulers quickly moved toward establishing a Sultanic order that contradicted its progressive origins – and weakened it from within. Однако вскоре после консолидации власти в Константинополе османские правители перешли к режиму султанского правления, противоречившего прогрессивным началам их государства – и это ослабило империю изнутри.
Louise Leakey digs for humanity's origins Луиза Лики в поисках происхождения человечества
Comroe traced the origins of these advances back to the breakthrough discoveries that made them possible. Комро проследил источники этих достижений вплоть до переломных открытий, которые сделали их возможными.
The origins of Argentina's crisis date back to decisions taken in 1991, in the fight to contain the steep inflation that marked the death throes of the military junta. Свое начало сегодняшняя критическая ситуация берет в 1991 году, а именно в решениях, принятых во время борьбы с непомерно высокой инфляцией, ознаменовавшей предсмертную агонию военной хунты.
Origins of radioactive material in scrap metal Происхождение радиоактивных материалов в металлоломе
But economic fluctuations have marked capitalism since its origins, and inventory cycles are only one source of fluctuation. Однако экономическая нестабильность является характерной чертой капитализма с самого момента его возникновения, и товарные циклы – это только один из источников нестабильности.
The simplest explanation for this may be found in Flaubert's words about Don Quixote: "I found my origins in this book, which I knew by heart before I learned how to read." Простейшее объяснение этому можно найти в словах Флобера о "Дон Кихоте": "Я нашел свое начало в этой книге, которую я знал наизусть еще до того, как научился читать".
First one is really a question of origins. Первый вопрос - это вопрос о нашем происхождении.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.