Ejemplos de uso de "Outputs" en inglés con traducción al ruso

<>
Low pollution-content activities with large outputs and poor environmental control can do significant environmental damage, such as in the areas of agribusiness and logging. Малозагрязняющая деятельность при большом объеме производства и плохом экологическом контроле может причинить существенный экологический ущерб, например в таких областях, как агропромышленность и лесозаготовки.
As a matter of arithmetic, inputs, outputs and productivity form a triangle. С арифметической точки зрения затраты, выпуск и производительность формируют треугольник.
Update technical facilities and use modern information technology to ensure the timeliness and quality of statistical outputs; модернизация технической базы и использование современных информационных технологий, обеспечивающих оперативность и качество статистической продукции;
The last procedure explains how to define the outputs of the conversion. Последняя процедура описывает способ определения выходных данных преобразования.
The outputs of crude oil and natural gas in Xinjiang rank the third and second places in the country, making Xinjiang China's important production base of energy resources. По добыче сырой нефти и природного газа Синьцзян занимает, соответственно, третье и второе место в Китае, что делает этот район важным центром добычи энергоносителей.
Create and maintain finished products that generate multiple outputs. Создаются и поддерживаются готовые продукты, образующие множество продукции на выходе.
They say, well, we have a thing in a box, and we have its inputs and its outputs. Они говорят, итак, у нас есть нечто внутри ящика, у которого есть свой ввод и вывод.
The user (statistician) is supposed to choose the survey he wants (and has the right) to deal with, and either input data, logically test and clean it, or produce outputs. Предполагается, что пользователь (статистик) выбирает обследование, с которым он хотел бы (и имеет право) работать, и осуществляет либо ввод данных, логический тест и выверку или производит расчет конечных результатов.
By default, the Xbox One console outputs sound for live TV in stereo, not surround sound. По умолчанию при просмотре прямого эфира ТВ консоль Xbox One выводит стерео, а не объемный звук.
Effective urban planning would include city-wide strategies which link the inputs and outputs of various sectors to create synergies and virtuous circles of economic growth, social inclusion and eco-efficiency. Эффективное градостроительство включает общегородские стратегии, которые увязывают вклад и отдачу различных секторов в дело обеспечения синергии и благотворных циклов экономического роста, социальной интеграции и экологической эффективности.
The revised structure of the CPC and the extended recognition of products better reflect the current production patterns and make the revised CPC a better tool for measuring outputs of economic activities in line with concepts in the SNA. Пересмотренная структура КОП и расширенный учет продуктов более точно отражают существующие модели производства и делают пересмотренную КОП более эффективным инструментом оценки результатов экономической деятельности в соответствии с концепциями Системы национальных счетов.
Generate balance turnover statements that have collapsed balance output, expanded balance output, or both outputs. Создание оборотно-сальдовых ведомостей со свернутым выпуском сальдо, развернутым выпуском сальдо или обоими типами выпуска.
Instead of legitimacy, or simply getting more seats at the table to provide input, the discussion in Asia is increasingly about outputs: Вместо легитимности или просто для того, чтобы заиметь больше мест за столом переговоров для получения инвестиций, в Азии все больше обсуждаются вопросы производства продукции:
Any outputs entered for a substance conversion should be based on real-world data. Все выходные данные, введенные для преобразования вещества, должны быть основаны на данных реального мира.
Thermistors provide a low-cost temperature measurement solution as well as provide large signal outputs and fast response to temperature changes. Использование термисторов позволяет с небольшими затратами создать системы для измерения температуры, а также обеспечить широкий выход сигнала и быстрое реагирование на изменения температуры.
The last three-year phase of the project has produced significant outputs and important lessons, which can serve as a foundation for further work. Последняя трехлетняя стадия осуществления проекта позволила добиться значительных результатов и извлечь важные выводы, которые могут служить основой для дальнейшей работы.
Another office was developing table-building software, which can be made available on the websites of statistics offices, enabling experienced data users to access the complete census unit record file remotely and produce customized aggregate data outputs in the form of tables, graphs and thematic maps; другое бюро переписей начало разработку программного обеспечения для составления таблиц, которое можно скачать с веб-сайтов статистических управлений и которое позволяет опытным пользователям данных обеспечивать дистанционный доступ ко всему архиву единичных записей в рамках переписи и производить агрегированные данные по заказу в форме таблиц, графиков и тематических карт;
While these partners will provide critical technical guidance and inputs into the project design and implementation, the project outputs will, in turn, provide feedback into the continuing process of international methodological development in the field. Эти партнеры обеспечат критически важное техническое руководство и участие в разработке и осуществлении проекта, проект же, в свою очередь, будет иметь отдачу в продолжающемся процессе разработки международной методологии в этой области.
Discussion could focus on the contribution of SMEs to job creation, aggregate output and outputs of individual sectors; contribution of research-based enterprises to the generation and diffusion of innovation in the knowledge-based economy; indicators of enterprise development and performance. Основное внимание в рамках обсуждения может быть уделено вкладу МСП в создание рабочих мест, совокупный объем производства и объем производства в отдельных секторах; вкладу наукоемких предприятий в инновационную деятельность и распространение ее результатов в рамках экономики, опирающейся на знания; показателям развития и эффективности работы предприятий.
The subprogramme's main outputs (website, publications, press releases, newsletter, meetings/seminars/workshops) through a user survey. основные мероприятия по линии подпрограммы (ведение вебсайта, выпуск публикаций, пресс-релизов, информационного бюллетеня, проведение совещаний/семинаров/рабочих совещаний) на основе опроса пользователей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.