Verwendungsbeispiele von "Outputs" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Note: These steps apply only to systems that use optical digital or HDMI audio outputs. Примечание. Эти шаги применимы только к системам, в которых используются оптические цифровые аудиовыходы и аудиовыходы HDMI.
Try connecting to different video outputs on your PC. Попробуйте подключить его к другим видеовыходам на компьютере.
One of the research outputs should be a methodology for information retrieval from segregated areas, which should in turn lead to a recommendation for instruments and procedures at a national, regional and local level which will help to prevent or reduce segregation. Одним из результатов исследований должна стать методология сбора информации в сегрегированных районах, которая в свою очередь позволит подготовить рекомендации по инструментам и процедурам на национальном, региональном и местном уровнях в отношении мер по профилактике и сокращению масштабов сегрегации.
Outputs Expected of Objective 2 Ожидаемые итоги деятельности по реализации цели 2
Management: increased input and outputs Управление: увеличение объема вводимых ресурсов и масштабов деятельности
Effective dissemination of outputs and knowledge repositories; эффективность распространения информации о результатах деятельности и накопленных знаний;
Refinement of outputs and time bound indicators; уточнения мероприятий и увязанных с конкретными сроками показателей;
Table 1: Project Objectives, Outputs, Activities and Partners Таблица 1: Цели, намечаемые результаты, мероприятия и партнеры проекта
b Actuals include only implemented and reformulated outputs. b Фактическое число включает только выполненные и пересмотренные мероприятия.
Forest Products Marketing Programme: outputs and methods of work Программа в области маркетинга лесных товаров: результаты мероприятий и методы работы
The figures in round brackets () denote number of outputs Цифры в круглых скобках () обозначают количество конечных результатов.
Good governments are equally focused on inputs and outputs. Хорошие правительства в равной степени обращают внимание на входящие и исходящие факторы.
Contribution to joint outputs: contribution to inter-branch activity (1); материалы для совместных мероприятий: материалы для межведомственных мероприятий (1);
The data on added outputs is presented in table 2. Данные о добавленных мероприятиях представлены в таблице 2.
Concerning international comparability of statistics, he stressed the need of harmonising outputs. Что касается международной сопоставимости статистических данных, то он подчеркнул необходимость согласования конечных материалов.
Work Area 1: scope and form of the markets and statistics outputs Область работы 1: емкость и форма рынков и итоговые статистические данные
Advantages- Reasonably convenient access to more detailed data than standard statistical outputs. Преимущества- Разумно удобный доступ к более подробным данным по сравнению со стандартными статистическими материалами.
Standard Statistical Outputs- A standard service was available for all fields of statistics. Стандартные статистические материалы- в качестве стандартной услуги предоставлялись во всех областях статистики.
The expected accomplishments and outputs of the GM will thus contribute to this objective. Поэтому ожидаемые достижения и конечные результаты ГМ будут способствовать выполнению именно этой цели.
In other words, misreading how inputs and outputs interact could have profound environmental consequences. Другими словами, неправильное представление о том, как взаимодействуют вводные и производные, может иметь глубокие экологические последствия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!