Exemplos de uso de "Purchases" em inglês com tradução "закупка"

<>
“Loss on cost of local purchases " Потери на стоимости местных закупок "
most individuals' purchases of prescription medicines are covered by insurance. закупки лекарств по рецепту большинством людей оплачиваются страховкой.
But other than arms purchases, the trade volume hasn’t yet caught up. Но объем товарооборота - если не считать закупок вооружения - по-прежнему остается скромным.
United States industrial production index and purchases of paper and paperboard, 1997-2005 Индекс промышленного производства и закупки бумаги и картона в США, 1997-2005 годы
The 245 emergency power generators and the 16 mobile floodlight towers were Exceptional Purchases. 245 аварийных электрогенераторов и 16 передвижных мачт прожекторного освещения относились к разряду исключительных закупок.
This would help make sure that workers are paid before material purchases are funded. Это поможет обеспечить выполнение оплаты работникам перед выделением финансирования на закупку материалов.
Inappropriate procurement (excessive stock, unused stock/assets, unnecessary purchases, unnecessary specifications leading to increased costs). нарушения в закупочной деятельности (чрезмерные запасы, неиспользуемые запасы/активы, неоправданные закупки, рост расходов вследствие использования неоправданных спецификаций).
Without such a tax exemption, local purchases by implementing partners should be kept to a minimum. Без такого освобождения от налогов местные закупки, производимые партнерами по осуществлению, следует сводить к минимуму.
Miscellaneous income, which includes bank interest, discounts on purchases, sale of obsolete equipment and miscellaneous proceeds. разные поступления, куда входят банковский процент, скидки по закупкам, поступления от продажи устаревшего оборудования и поступления от прочих операций.
Given this legal situation, local purchases by implementing partners should have been kept to a minimum. С учетом этой юридической ситуации местные закупки, производимые партнерами по осуществлению, следовало бы свести к минимуму.
Suddenly, Brazilian goods were cheaper than Argentine goods, so Brazilian consumers and businesses reduced their purchases. К сожалению, бразильские товары были дешевле, чем аргентинские, и бразильские потребители и бизнесмены сократили объем закупок.
Most public sector organizations record encumbrance transactions to record accruals of liabilities for committed, or obligated, purchases. Большинство государственных организаций записывают проводки с обременением для фиксации начислений обязательств по закупкам с обязательствами.
Since 2000, the US and other countries have squandered trillions of dollars on wars and arms purchases. Начиная с 2000 года, США и другие страны потратили триллионы долларов на войны и закупку оружия.
Set up journal names for other project costs in General ledger, and for item purchases in Inventory management. Имена журналов для других затрат в проекте можно настроить в форме Главная книга, а для закупок номенклатур - в форме Управление запасами.
A well-developed procurement plan would reduce the frequency of small purchases, resulting in cost and time savings. Детально разработанный план закупок позволил бы сократить количество мелких закупок и тем самым сэкономить средства и время.
In 2001, modernizations, reconstructions and purchases of new freight cars will be financed solely through state-guaranteed loans. В 2001 году модернизация, реконструкция и закупки новых грузовых вагонов будут финансироваться исключительно за счет гарантированных государством займов.
They also help control which vendors and products are available to employees when they make business-related purchases. С их помощью также можно контролировать, какие поставщики и продукты доступны сотрудникам во время закупок, связанных с бизнесом.
Foreign investors’ purchases of emerging-market sovereign and corporate bonds almost tripled from 2009 to 2012, reaching $264 billion. Закупки суверенных и корпоративных облигаций иностранными инвесторами в период с 2009 по 2012 год выросли почти в три раза, достигнув 264 миллиардов долларов.
The Procurement Unit also initiated and compiled a procurement plan, thus facilitating bulk and consolidated purchases for Arusha and Kigali. Группа закупок также инициировала и составила план закупок, что облегчило оптовые и консолидированные закупки для подразделений в Аруше и Кигали.
If you do not capitalise your computer software (either purchases or in-house development) you should inform us by telephone. Если вы не капитализируете вашего программного обеспечения (либо закупки, либо внутренние разработки), то вам следует проинформировать нас об этом по телефону.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!