Exemplos de uso de "Puts" em inglês com tradução "класть"

<>
You know, he puts sugar in his Fruity Pebbles. Вы знаете, он кладёт сахар в свои глазированные кукурузные хлопья.
Like death, it puts the most powerful men on their backs. Как и смерть, он кладет самых могущественных людей на лопатки.
Bio-fuels essentially take food from mouths and puts it into cars. По существу биотопливо вынимает пищу изо рта и кладет ее в автомобили.
Ooh, he makes me tremble when he puts that wafer in me mouth О-ох, он приводит меня в дрожь, когда кладет облатку мне в рот
And Ivan puts his sandwich over here, on top of the pirate chest. И вот Айвен кладёт свой сэндвич сюда, на пиратский сундук
What kind of man puts his wife in a box and cuts her up? Что за муж кладёт свою жену в коробку и разрезает её?
And he puts his cheese sandwich over here on top of the pirate chest. И он кладёт свой сэндвич сюда, на пиратский сундук.
Competition also puts an end to rent seeking and protection of traditional corporate advantages. Конкуренция также кладет конец поискам ренты и защите традиционных корпоративных преимуществ.
A mother puts a child to bed, comforts him, feeds him, dresses him, educates him! Мать кладёт ребёнка в кроватку, заботится о нём, кормит его, одевает, даёт ему образование!
He, like, puts his hand on my butt when we're waiting in line at Starbucks. Он кладет мне на задницу свою руку, когда мы стоим в очереди в Starbucks.
Only one person on earth puts chocolate sprinkles and marshmallow fluff on butter brickle ice cream. На земле только один человек кладет шоколадную обсыпку и зефирный крем поверх этого мороженого.
When he was a little puppy, he puts his paws on your leg - you know, isn't that nice? Пока он был маленьким щенком, он клал лапы на вашу коленку - знаете, о это так мило?
Ooh, he makes me tremble when he puts that wafer in me mouth I bit his fingers one time. О-ох, он приводит меня в дрожь, когда кладет облатку мне в рот Я однажды укусила его за палец.
Then he puts that bag into another bag, which he wraps with twine four times counterclockwise and ties each end twice. Потом он кладет этот мешок в еще один, который он перематывает бечевкой, четырежды против часовой стрелки, а затем дважды завязывает.
On the contrary, it worsens health problems and puts enormous pressure on West Africa’s already over-stretched criminal justice systems. Напротив, это ухудшает проблемы со здоровьем и кладет огромное давление на уже перегруженную систему уголовного правосудия в Западной Африке.
Granny Rose uses Libby's canned pie mix and puts it in a frozen shell, but Montgomerys will never know the difference. Бабушка Роуз использует микс консервированного пирога "Либби", и кладет все в замерзшую емкость, но Монтгомери никогда не увидят разницу.
In the dark, he lets go of her hand, enabling her to ring the bell while he puts the whistle in his mouth, and then with his foot, he kicks over the screen. В темноте он отпускает ее руку, и дает ей позвенеть колокольчиками в это время кладёт себе в рот свисток, а затем, сбивает ширму ногой.
And the patient puts his phantom left arm, which is clenched and in spasm, on the left side of the mirror, and the normal hand on the right side of the mirror, and makes the same posture, the clenched posture, and looks inside the mirror. And what does he experience? И пациент кладет свою фантомную левую руку, которая сжата и в спазме, по левую сторону от зеркала, и свою нормальную руку по правую сторону от зеркала, и принимает тоже положение, сжатое положение, и смотрит внутрь зеркала, и что же он ощущает?
So when you put four. Когда четыре кладешь.
You put cayenne pepper in this? Ты кладешь кайенский перец в это?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!