Beispiele für die Verwendung von "Resolves" im Englischen

<>
The computer that resolves the challenge wins 50 bitcoins. Компьютер, решивший задачу, получает 50 биткойнов.
Resolves and validates all recipients. Разрешает и проверяет достоверность всех получателей.
If neither solution resolves the issue, contact Xbox Support. Если ни одно из решений не помогло устранить проблему, обратитесь в службу поддержки Xbox.
She resolves the case as closed. Она разрешает обращение как закрытое.
Moreover, a maturity extension resolves rollover risk for the coming decades. Кроме того, продление срока выплаты долга решает риск ролловера в предстоящие десятилетия.
Until the Middle East resolves its political differences, it may not. До тех пор, пока Ближний Восток не разрешит свои политические разногласия, возможно, нет.
This resolves various presentation issues that can occur on iOS 9. Это позволяет решить различные проблемы представления, которые встречаются в iOS 9.
Recipient resolution is when the Exchange server expands and resolves all recipients in a message. Разрешение получателей — это процесс, в ходе которого сервер Exchange Server разворачивает и разрешает всех получателей сообщения.
But the EU always faces problems, resolves them, and moves on. Но Евросоюз всегда сталкивается с какими-нибудь проблемами, решает их и идет вперед.
After the name resolves, you can view the recipient's contact card by double-clicking on the user's name. После разрешения имени вы можете просмотреть карточку контакта получателя, дважды щелкнув имя пользователя.
Article 20 in no way resolves the issue, which is left pending. Статья 20 никоим образом не решает этот вопрос, который остается открытым.
For example, if the sender is user@example.com, the domain example.com resolves to the IP address 192.0.43.10. Например, если отправитель — пользователь@example.com, то домен example.com выполняет разрешение в IP-адрес 192.0.43.10.
Turn the console off and then on again to see if this resolves the issue. Выключите и снова включите консоль. Возможно, это поможет решить проблему.
The ExternalDNSServers property specifies the list of external Domain Name System (DNS) servers that the server queries when it resolves a remote domain. Свойство ExternalDNSServers указывает список внешних DNS-серверов, которые опрашиваются сервером при разрешении удаленного домена.
If this solution resolves the problem, reattach the hard drive and skip to solution 5. Если это решение помогло, подключите жесткий диск и перейдите к решению 5.
After the name resolves, you can double-click the user’s name and view their contact information, such as office and phone number. После разрешения имени можно дважды щелкнуть имя пользователя и просмотреть его контактные данные, такие как офис и номер телефона.
But, for all that, the text leaves unanswered at least as many questions as it resolves. Но при всём при этом, его текст оставляет без ответа как минимум столько же вопросов, сколько и решает.
The recommendation on the modular approach to medical facilities, which resolves the problem of defining major and minor medical equipment, will simplify the verification and reimbursement procedures and assist in the planning stage of peacekeeping missions. Рекомендация об использовании модульного подхода к расходам медицинских учреждений, разрешающего проблему определения основного и неосновного медицинского оборудования, облегчит процедуры проверки и возмещения, а также процесс планирования миссий по поддержанию мира.
If neither of these solutions resolves the problem, look for app-specific information at Xbox 360 Apps support. Если это не помогло решить проблему, см. раздел Поддержка приложений Xbox 360.
This could happen if the sender addresses a message to a user who is no longer with the company but whose address resolves due to name resolution cache or an entry in the sender's Contacts folder. Это может происходить, если отправитель адресует сообщение пользователю, который больше не работает в компании, но разрешение его адреса выполняется из-за кэша разрешения имен или записи в папке отправителя "Контакты".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.