Exemples d'utilisation de "Sentenced" en anglais

<>
He was sentenced to death. Он был приговорён к смерти
Ten other defendants were sentenced to 20 years'hard labour. Десять других обвиняемых были осуждены на 20 лет каторжных работ.
Both were sentenced each to long prison terms. Оба были присуждены к длительным срокам тюремного заключения.
The court sentenced him to death. Суд приговорил его с смерти.
Shortly after that, he was arrested, convicted and sentenced to life. Вскоре после этого он был арестован, осужден и приговорен к пожизненному заключению.
The Tribunal sentenced him to life imprisonment. Трибунал приговорил его к пожизненному заключению.
Consider written or oral expert opinion concerning, inter alia, the sentenced person; рассмотреть письменные или устные заключения экспертов, касающиеся, в частности, осужденного лица;
Khaleesi, this man has been sentenced to death. Кхалиси, он приговорен к смерти.
(She was convicted and sentenced to seven years in prison on October 11th.) (11 октября она была осуждена и приговорена к семи годам тюремного заключения).
Chambers was sentenced to two consecutive life sentences. Чемберса приговорили к двум пожизненным заключениям.
No one may be found guilty and sentenced without the judgement of a court. Никто не может быть признан виновным и осужден без приговора суда.
Two of the organizers were sentenced to death. Двое организаторов были приговорены к смертной казни.
A general during the Croatian War, a Croat court sentenced Perisic, in absentia, for war crimes. Как генерал времен Хорватской Войны Перишич был заочно осужден за военные преступления хорватским судом.
Prof. Ibrahim was sentenced to seven years imprisonment. Профессор Ибрахим был приговорен к семи годам тюремного заключения.
He was tried, convicted, and sentenced to death, an open-and-shut case, except for one thing. Он был допрошен, осужден и приговорен к смерти обычное дело, за исключением одного.
Michael was sentenced to five years in prison. Майкла приговорили к пяти годам заключения.
He had been convicted on three counts and sentenced to 12 years of imprisonment with hard labour. Виновного осудили по трем пунктам и приговорили к 12 годам лишения свободы и к каторжным работам.
And they were sentenced to exile in the desert. И они были приговорены к ссылке в пустыню.
In Japan also, victims are also notified about the release of the sentenced perpetrator from a penal institution. Кроме того, в Японии жертвы также уведомляются об освобождении осужденного правонарушителя из исправительного учреждения.
He was sentenced to 200 hours of unpaid work. Его приговорили к 200 часам неоплачиваемого труда.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !