Exemplos de uso de "Southern Lebanon" em inglês

<>
The existing UN force in southern Lebanon, UNIFIL, is a sad joke. Расположенные сегодня в южном Ливане силы ООН под названием UNIFIL – это неудачная шутка.
Israel wanted Assad gone to weaken Iran’s supply lines to Hezbollah in southern Lebanon. Израиль хотел ухода Асада для ослабления поставок вооружений Ираном группировке Хезболла в южном Ливане.
Twice, it withdrew its troops unilaterally behind its recognized borders, namely from southern Lebanon and Gaza. Дважды он выводил свои войска в одностороннем порядке за свои общепризнанные границы, а именно из южного Ливана и из сектора Газа.
Hezbollah’s existence as a mini-state in southern Lebanon is a flagrant violation of Lebanese sovereignty. Существование организации Хезболла в качестве мини-государства в южном Ливане – это вопиющее нарушение суверенитета Ливана.
And six months after the merciless pounding of southern Lebanon, Hezbollah is as strong as it was before. А через шесть месяцев после безжалостной бомбардировки южного Ливана, Хезболла столь же сильна, как и раньше.
Of course, in both Gaza and southern Lebanon, the outcome is pre-determined by the one-sided military balance. Конечно же, как в Газе, так и в южном Ливане, результат заранее предрешён из-за значительного военного перевеса одной из сторон.
Part of the problem is Israel's continuing occupation of the West Bank as well as a piece of southern Lebanon. Часть проблемы заключается в продолжающейся оккупации Израилем Западного Берега, а также части южного Ливана.
Israeli bombing has destroyed wells, water mains, storage tanks, water pumping stations, distribution networks and water treatment works throughout southern Lebanon. В результате израильских бомбардировок были разрушены колодцы, водопроводы, водохранилища, водонасосные станции, водораспределительные сети и очистные сооружения во всех районах южного Ливана.
And in Lebanon, Southern Lebanon in "82, he said to himself and to everybody else, I will never use the word "unacceptable" again. А в Ливане, в Южном Ливане 82-го года, он сказал себе и всем остальным: "Я больше никогда не скажу слова "неприемлемый".
To achieve any reassertion of effective Lebanese sovereignty in southern Lebanon, a robust international effort is needed, beyond the current hand wringing and rhetoric. Чтобы добиться восстановления эффективного ливанского суверенитета в южном Ливане, необходимы решительные действия международного сообщества, а не только сегодняшние рукопожатия и риторика.
On 17 June, two Katyusha rockets fired from southern Lebanon landed in Kiryat Shmona, in northern Israel, causing minor damage but claiming no casualties. 17 июня в Кирьят-Шмоне, Северный Израиль, упали два реактивных снаряда, запущенные из Южного Ливана с помощью установки «Катюша», причинив незначительный ущерб, но не вызвав никаких людских потерь.
On the same day, Geir Pedersen, the Secretary-General's newly appointed Personal Representative for Southern Lebanon, arrived in Beirut to take up his duties. В тот же самый день Гейр Педерсен, вновь назначенный Личный представитель Генерального секретаря по Южному Ливану, прибыл в Бейрут, с тем чтобы приступить к своим обязанностям.
But will France ultimately deliver i.e. send a significant amount of troops for the UN force set to police the peace in southern Lebanon? Но пошлет ли Франция, в конечном счете, свои войска в составе сил ООН для поддержания мира в южном Ливане?
After all, if you walk along Tel Aviv's beaches, the dramas of Hamas-controlled Gaza and Hezbollah-controlled southern Lebanon seem so far away. Если вы прогуливаетесь по пляжам Телль-Авива, то драма Газа под контролем Хамаса и южного Ливана под контролем Хезболлы кажется такой далекой.
they are highly trained and well-equipped combat units, and its rockets, like those in southern Lebanon, are launched with timers from crude underground silos. они являются хорошо обученными и оснащенными боевыми отрядами, а их ракеты, подобно ракетам в южном Ливане, запускаются с помощью таймеров из подземных стартовых шахт.
The whole of southern Lebanon, including all villages in the formerly Israeli-occupied zone down to the Blue Line, successfully took part in municipal elections. На всей территории Южного Ливана, включая все деревни бывшей оккупированной Израилем зоны вплоть до «голубой линии», успешно прошли муниципальные выборы.
Creating an international force for southern Lebanon makes sense only as an investment in regional peace, not as an appendix to Israel's current strategy. Создание международных сил для южного Ливана имеет смысл только в качестве инвестиции в региональный мир, а не как приложение к текущей стратегии Израиля.
Israel remained in control of Southern Lebanon until May 2000, when it withdrew its troops in compliance with Security Council resolutions 425 (1978) and 426 (1978). Израиль продолжал контролировать южный Ливан до мая 2000 года, когда он не вывел свои войска во исполнение резолюций 425 (1978) и 426 (1978) Совета Безопасности.
It is Hezbollah, not the Lebanese government and its army, which has controlled the Lebanese-Israeli border ever since Israel's withdrawal from southern Lebanon in 2000. Именно Хезболла, а не ливанское правительство и армия, контролировала ливано-израильскую границу с тех пор, как Израиль вывел свои войска из южного Ливана в 2000 году.
The NAM strongly calls upon Israel to provide the exact location of those deadly weapons and the maps of landmines planted during its occupation of southern Lebanon. ДН решительно призывает Израиль предоставить точные координаты этих смертоносных боезарядов и карты минных полей, установленных в ходе оккупации им южного Ливана.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.