Exemples d'utilisation de "Spied" en anglais

<>
It's despicable, how could you have spied on me? Это отвратительно, Как ть мог шпионить за мной?
We spied on the women from here. Мы подглядывали тут за женщинами.
As Popov described it, Cycmos spied on the underground, selling intelligence to the companies that were being targeted. По словам Повова, она шпионила за подпольем, продавала полученные данные компаниям, которые могли оказаться объектами нападений.
Yes, the first time that you spied on me. Конечно, там ты впервые за мной подглядывал.
If Michelle found out that she was being spied on, then that lawyer would face an ethics violation and disbarment. Если Мишель узнала, что за ней шпионили, тогда юристу могли предъявить нарушение этики и исключить из адвокатуры.
Spied on them, yes, and maybe masturbated in public. Подглядывал за ними, да, и, возможно, публично мастурбировал.
A disc jockey in his youth, he later worked in some international financial institutions, where he spied for the communists, something he openly admits. В юности он был диск-жокеем, потом работал в нескольких финансовых институтах, где он шпионил для коммунистов, что он открыто признает сейчас.
According to Turkish news wires, Turkish President Recep Tayyip Erdogan downplayed the importance of the report, saying that all major countries spied on each other. Согласно турецким новостным агентствам, президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган преуменьшил важность этого сообщения, сказав, что все ведущие страны шпионят друг за другом.
Because of that fear, Americans allow themselves to be spied on indiscriminately by their own government, and permit terrorism suspects to be tortured and locked up indefinitely without trial. Из-за этого страха, американцы позволили без разбора шпионить за собой их собственному правительству и разрешили подвергать пыткам и арестовывать на неопределенный срок без суда подозреваемых в терроризме.
Until recently, I thought that the news of the sweeping NSA surveillance, including telephone conversations and correspondence, and of course, the disclosure that the officials and citizens of American EU allies were spied upon, would prompt Congress to curb abuses decisively. До недавнего времени я думал, что известие о повсеместной слежке со стороны АНБ, в том числе перехват телефонных переговоров и переписки, и, конечно, о разоблачении, что за должностными лицами и гражданами ЕС - союзниками США - шпионили, побудит Конгресс решительно пресечь злоупотребления.
Recent broadcasts have hailed Snowden as a hero, comparing him in one case to the American communist spies Julius and Ethel Rosenberg, in another to Max Otto von Stirlitz, a legendary figure who spied on the Nazis for Stalin during World War II. В последних передачах Сноудена приветствуют как героя. В одном случае его сравнивают с американскими коммунистами и шпионами Джулиусом и Этель Розенбергами, в другом - с Максом Отто фон Штирлицем – легендарной личностью, шпионившей за нацистами в интересах Сталина во время Второй мировой войны.
In the 1980s, for instance, when the Cold War was still on and the Soviet Union presented the primary foreign-policy threat to the United States, an American intelligence officer named Jonathan Pollard spied on the United States on behalf of Israel, an allied country. Например, в 1980-е годы, когда еще продолжалась холодная война, и Советский Союз представлял для Соединенных Штатов основную внешнеполитическую угрозу, американский разведчик Джонатан Поллард (Jonathan Pollard) шпионил против США в пользу Израиля, их союзника.
In 1969, Heinz Felfe, a former Nazi SS officer who, in postwar years, spied for Moscow while he headed the West German office of Counter-Intelligence, was exchanged for three West German students who were held on charges of spying on the Soviets for the CIA. В 1969 году Хайнц Фельфе, нацист и бывший офицер СС, в послевоенные годы шпионивший в пользу Москвы на своём посту главы западногерманской контрразведки, был обменен на троих западногерманских студентов, задержанных по обвинению в шпионаже против СССР в пользу ЦРУ.
Why We Must Spy on Our Allies Почему необходимо шпионить за союзниками
He was spying on me. Он подглядывал за мной.
It spies relentlessly on friend and foe alike. Они неустанно шпионят и друзьями, и за врагами.
You were spying on her? Вы подглядывали за ней?
You were spying on Bosco and his team? Ты шпионил за Боско и его группой?
He was there like always, spying. Он был там постоянно, подглядывая.
They've been sniffing around, spying on me. Они всё время вынюхивают, шпионят за мной.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !